Arapça:
وبقية امور يورام وكل ما صنع أما هي مكتوبة في سفر اخبار الايام لملوك يهوذا.
Türkçe:
Yehoramın krallığı dönemindeki öteki olaylar ve bütün yaptıkları Yahuda krallarının tarihinde yazılıdır.
İngilizce:
And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Fransızca:
Le reste des actions de Joram, et tout ce qu'il a fait, n'est-il pas écrit au livre des Chroniques des rois de Juda?
Almanca:
Was aber mehr von Joram zu sagen ist, und alles, was er getan hat, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Judas.
Rusça:
Прочее об Иораме и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских.
Açıklama:
