2-kings-23-32

Arapça:

فعمل الشر في عيني الرب حسب كل ما عمله آباؤه.

Türkçe:

Yehoahaz ataları gibi RABbin gözünde kötü olanı yaptı.

İngilizce:

And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that his fathers had done.

Fransızca:

Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel, tout comme avaient fait ses pères.

Almanca:

Und tat, das dem HERRN übel gefiel, wie seine Väter getan hatten.

Rusça:

И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делали отцыего.

2-kings-23-32 beslemesine abone olun.