2-corinthians-11-17

Türkçe:

Söylediklerimi Rabbin söyleyeceği gibi değil, akılsız biri gibi, bu övüngen tavırla söylüyorum.

İngilizce:

That which I speak, I speak it not after the Lord, but as it were foolishly, in this confidence of boasting.

Fransızca:
Ce que je dis dans cette confiance, avec laquelle je me glorifie, je ne le dis pas selon le Seigneur, mais comme par imprudence.
Almanca:
Was ich jetzt rede, das rede ich nicht als im HERRN, sondern als in der Torheit, dieweil wir in das Rühmen kommen sind.
Rusça:
Что скажу, то скажу не в Господе, но как бы в неразумии при такой отважности на похвалу.
Arapça:
الذي اتكلم به لست اتكلم به بحسب الرب بل كانه في غباوة في جسارة الافتخار هذه.
2-corinthians-11-17 beslemesine abone olun.