Arapça:
واما المرتفعات فلم تنزع الا ان قلب آسا كان كاملا مع الرب كل ايامه.
Türkçe:
Ancak puta tapılan yerleri kaldırmadı. Ama yaşamı boyunca yüreğini RABbe adadı.
İngilizce:
But the high places were not removed: nevertheless Asa's heart was perfect with the LORD all his days.
Fransızca:
Les hauts lieux ne furent point ôtés; néanmoins, le cœur d'Asa fut intègre envers l'Éternel tout le long de ses jours,
Almanca:
Aber die Höhen taten sie nicht ab. Doch war das Herz Assas rechtschaffen an dem HERRN sein Leben lang.
Rusça:
Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.
Açıklama:
