1-kings-11-12

Arapça:

الا اني لا افعل ذلك في ايامك من اجل داود ابيك بل من يد ابنك امزقها.

Türkçe:

"Ancak baban Davutun hatırı için, bunu senin yaşadığın sürede değil, oğlun kral olduktan sonra yapacağım.

İngilizce:

Notwithstanding in thy days I will not do it for David thy father's sake: but I will rend it out of the hand of thy son.

Fransızca:

Seulement, pour l'amour de David, ton père, je ne le ferai point pendant ta vie; c'est des mains de ton fils que je l'arracherai.

Almanca:

Doch bei deiner Zeit will ich's nicht tun um deines Vaters David willen, sondern von der Hand deines Sohnes will ich's reißen.

Rusça:

но во дни твои Я не сделаю сего ради Давида, отца твоего; из руки сына твоего исторгну его;

Açıklama:
1-kings-11-12 beslemesine abone olun.