1-corinthians-4-19

Arapça:

ولكني سآتي اليكم سريعا ان شاء الرب فسأعرف ليس كلام الذين انتفخوا بل قوّتهم.

Türkçe:

Ama Rab dilerse yakında yanınıza geleceğim. O zaman bu küstahların söylediklerini değil, güçlerinin ne olduğunu öğreneceğim.

İngilizce:

But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.

Fransızca:

Mais j'irai bientôt chez vous, si le Seigneur le veut, et je connaîtrai, non quelle est la parole de ceux qui sont enflés, mais leur pouvoir.

Almanca:

Ich will aber gar kürzlich zu euch kommen, so der HERR will, und erlernen nicht die Worte der Aufgeblasenen, sondern die Kraft.

Rusça:

но я скоро приду к вам, если угоднобудет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,

Açıklama:
1-corinthians-4-19 beslemesine abone olun.