Arapça:
الى هذه الساعة نجوع ونعطش ونعرى ونلكم وليس لنا اقامة.
Türkçe:
Şu ana dek aç, susuz, çıplağız. Dövülüyoruz, barınacak yerimiz yok.
İngilizce:
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwellingplace;
Fransızca:
Jusqu'à présent nous souffrons la faim et la soif, et nous sommes nus; on nous frappe au visage, et nous sommes errants çà et là;
Almanca:
Bis auf diese Stunde leiden wir Hunger und Durst und sind nackend und werden geschlagen und haben keine gewisse Stätte
Rusça:
Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,
Açıklama:
