Arapça:
اذا ليس الغارس شيئا ولا الساقي بل الله الذي ينمي.
Türkçe:
Önemli olan, eken ya da sulayan değil, ekileni büyüten Tanrıdır.
İngilizce:
So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
Fransızca:
C'est pourquoi ni celui qui plante, ni celui qui arrose, n'est quelque chose, mais Dieu qui donne l'accroissement.
Almanca:
So ist nun weder der da pflanzet, noch der da begießt, etwas, sondern Gott, der das Gedeihen gibt.
Rusça:
посему и насаждающий и поливающий есть ничто, а все Бог возращающий.
Açıklama:
