1-corinthians-12-25

Arapça:

لكي لا يكون انشقاق في الجسد بل تهتم الاعضاء اهتماما واحدا بعضها لبعض.

Türkçe:

Öyle ki, bedende ayrılık olmasın, üyeler birbirini eşit biçimde gözetsin.

İngilizce:

That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.

Fransızca:

Afin qu'il n'y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un soin mutuel les uns des autres.

Almanca:

auf daß nicht eine Spaltung im Leibe sei, sondern die Glieder füreinander gleich sorgen.

Rusça:

дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге.

Açıklama:
1-corinthians-12-25 beslemesine abone olun.