Türkçe:
Senin değil, öbür adamın vicdan huzuru için demek istiyorum. Benim özgürlüğümü neden başkasının vicdanı yargılasın?
İngilizce:
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
Fransızca:
Or, je dis la conscience, non point la tienne, mais celle de l'autre; car pourquoi ma liberté serait-elle condamnée par la conscience d'un autre?
Almanca:
Ich sage aber vom Gewissen nicht dein selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen urteilen von eines andern Gewissen?
Rusça:
Совесть же разумею не свою, а другого: ибо для чего моей свободе быть судимой чужою совестью?
Arapça:
اقول الضمير. ليس ضميرك انت بل ضمير الآخر. لانه لماذا يحكم في حريتي من ضمير آخر.
