1-corinthians-1-22

Arapça:

لان اليهود يسألون آية واليونانيين يطلبون حكمة.

Türkçe:

Yahudiler doğaüstü belirtiler ister, Greklerse bilgelik arar.

İngilizce:

For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:

Fransızca:

Tandis que les Juifs demandent des signes miraculeux, et que les Grecs cherchent la sagesse,

Almanca:

sintemal die Juden Zeichen fordern, und die Griechen nach Weisheit fragen.

Rusça:

Ибо и Иудеи требуют чудес, и Еллины ищут мудрости;

Açıklama:
1-corinthians-1-22 beslemesine abone olun.