1-corinthians-1-11

Arapça:

لاني أخبرت عنكم يا اخوتي من اهل خلوي ان بينكم خصومات.

Türkçe:

Kardeşlerim, Kloinin ev halkından aranızda çekişmeler olduğunu öğrendim.

İngilizce:

For it hath been declared unto me of you, my brethren, by them which are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

Fransızca:

Car, mes frères, j'ai été informé, par ceux de chez Chloé, qu'il y a des contestations entre vous.

Almanca:

Denn mir ist vorkommen, liebe Brüder, durch die aus Chloes Gesinde von euch, daß Zank unter euch sei.

Rusça:

Ибо от домашних Хлоиных сделалось мне известным о вас, братия мои, что между вами есть споры.

Açıklama:
1-corinthians-1-11 beslemesine abone olun.