1-chronicles-5-22

Türkçe:

Savaş Tanrının isteğiyle olduğu için düşmandan birçok kişiyi öldürdüler. Sürgün dönemine dek Hacerlilerin topraklarında yaşadılar.

İngilizce:

For there fell down many slain, because the war was of God. And they dwelt in their steads until the captivity.

Fransızca:
Car il en tomba morts un grand nombre, parce que la bataille venait de Dieu; et ils habitèrent à leur place jusqu'à la déportation.
Almanca:
Denn es fielen viel Verwundete; denn der Streit war von Gott. Und sie wohneten an ihrer Statt bis zur Zeit, da sie gefangen wurden.
Rusça:
потому что много пало убитых, так как от Бога было сражение сие. И жили они на месте их до переселения.
Arapça:
لانه سقط قتلى كثيرون لان القتال انما كان من الله. وسكنوا مكانهم الى السبي
1-chronicles-5-22 beslemesine abone olun.