1-chronicles-4-23

Türkçe:

Netayim ve Gederada oturur, çömlekçilik yapar ve kral için çalışırlardı.

İngilizce:

These were the potters, and those that dwelt among plants and hedges: there they dwelt with the king for his work.

Fransızca:
C'étaient les potiers et les habitants des plantations et des parcs; ils habitaient là auprès du roi pour son ouvrage.
Almanca:
Sie waren Töpfer und wohneten unter Pflanzen und Zäunen bei dem Könige zu seinem Geschäfte; und kamen und blieben daselbst.
Rusça:
Они были горшечники, и жили при садах и в огородах; у царя для работ его жили они там.
Arapça:
هؤلاء هم الخزافون وسكان نتاعيم وجديرة. اقاموا هناك مع الملك لشغله
1-chronicles-4-23 beslemesine abone olun.