Arapça:
لفرق البوابين هؤلاء حسب رؤوس الجبابرة حراسة كما لاخوتهم للخدمة في بيت الرب.
Türkçe:
RABbin Tapınağında Levili kardeşleri gibi görev yapan kapı nöbetçisi bölükler ve başlarındaki adamlar bunlardır.
İngilizce:
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
Fransızca:
A ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes, conjointement avec leurs frères, échut la garde pour le service de la maison de l'Éternel.
Almanca:
Dies ist die Ordnung der Torhüter unter den Häuptern der Helden am Amt neben ihren Brüdern, zu dienen im Hause des HERRN.
Rusça:
Вот распределение привратников по главам семейств, способных на службу вместе с братьями их, для служения в доме Господнем.
Açıklama:
