1-chronicles-2-34

Arapça:

ولم يكن لشيشان بنون بل بنات. وكان لشيشان عبد مصري اسمه يرحع.

Türkçe:

Şeşanın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşanın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.

İngilizce:

Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.

Fransızca:

Shéshan n'eut point de fils, mais il eut des filles. Il avait un esclave égyptien, nommé Jarcha.

Almanca:

Sesan aber hatte nicht Söhne, sondern Töchter. Und Sesan hatte einen ägyptischen Knecht, der hieß Jarha.

Rusça:

У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;

Açıklama:
1-chronicles-2-34 beslemesine abone olun.