1-chronicles-16-39

Türkçe:

Davut Kâhin Sadokla öbür kâhin kardeşlerini Givondaki tapınma yerinde, RABbin Çadırının bulunduğu yerde görevlendirdi.

İngilizce:

And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,

Fransızca:
Et il établit Tsadok le sacrificateur, et ses frères les sacrificateurs, devant la Demeure de l'Éternel, sur le haut lieu qui était à Gabaon,
Almanca:
Und Zadok, den Priester, und seine Brüder, die Priester, ließ er vor der Wohnung des HERRN auf der Höhe zu Gibeon,
Rusça:
а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,
Arapça:
وصادوق الكاهن واخوته الكهنة امام مسكن الرب في المرتفعة التي في جبعون
1-chronicles-16-39 beslemesine abone olun.