Türkçe:
"Ne babalar çocuklarının günahından ötürü öldürülecek, ne de çocuklar babalarının. Herkes kendi günahı için öldürülecek.
Arapça:
İngilizce:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers — each for his own sin, they are put to death.
King James Bible:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
American King James Version:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
World English Bible:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Webster Bible Translation:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
English Revised Version:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Darby Bible Translation:
The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Douay-Rheims Bible:
The fathers shall not be put to death for the children, nor the children for the fathers, but every one shall die for his own sin.
Coverdale Bible:
The fathers shal not dye for the children
American Standard Version:
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.