Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bunların başına da biri Daniel olmak üzere üç bakan atadı. Krala zarar gelmemesi için bakanlar satraplardan hesap soracaklardı.

Arapça: 

وعلى هؤلاء ثلاثة وزراء احدهم دانيال لتؤدي المرازبة اليهم الحساب فلا تصيب الملك خسارة.

İngilizce: 

And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.

Fransızca: 

Et au-dessus d'eux trois ministres, au nombre desquels était Daniel, afin que ces satrapes leur rendissent compte, et que le roi ne souffrît aucun dommage.

Almanca: 

Über diese setzte er drei Fürsten, deren einer war Daniel, welchen die Landvögte sollten Rechnung tun, und der König der Mühe überhoben wäre.

Rusça: 

а над ними трех князей, – из которых один был Даниил, – чтобысатрапы давали им отчет и чтобы царю не было никакого обременения.

Young's Literal Translation: 

and higher than they three presidents, of whom Daniel is first, that these satraps may give to them an account, and the king have no loss.

King James Bible: 

And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.

American King James Version: 

And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts to them, and the king should have no damage.

World English Bible: 

and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account to them, and that the king should have no damage.

Webster Bible Translation: 

And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts to them, and the king should have no damage.

English Revised Version: 

and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.

Darby Bible Translation: 

and over these, three presidents of whom Daniel was one to whom these satraps should render account, and that the king should suffer no loss.

Douay-Rheims Bible: 

And three princes over them, of whom Daniel was one: that the governors might give an account to them, and the king might have no trouble.

Coverdale Bible: 

Aboue these he set thre prynces (off whom Daniel was one) that the lordes might geue accomptes vnto them

American Standard Version: 

and over them three presidents, of whom Daniel was one; that these satraps might give account unto them, and that the king should have no damage.

Söz ID: 

21908

Bölüm No: 

6

Book Id: 

27

Bölümdeki Söz No: 

2