Türkçe:
Kutsal ve adil Olanı reddedip bir katilin salıverilmesini istediniz.
Arapça:
İngilizce:
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Yes, you disowned the holy and righteous One, and asked as a favour the release of a murderer.
Young's Literal Translation:
and ye the Holy and Righteous One did deny, and desired a man — a murderer — to be granted to you,
King James Bible:
But ye denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you;
American King James Version:
But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted to you;
World English Bible:
But you denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted to you,
Webster Bible Translation:
But ye denied the Holy One, and the Just, and desired a murderer to be granted to you,
English Revised Version:
But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,
Darby Bible Translation:
But ye denied the holy and righteous one, and asked that a man that was a murderer should be granted to you;
Douay-Rheims Bible:
But you denied the Holy One and the Just, and desired a murderer to be granted unto you.
Coverdale Bible:
But ye denyed the holy and iust
American Standard Version:
But ye denied the Holy and Righteous One, and asked for a murderer to be granted unto you,