Arapça:
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
Çeviriyazı:
ülâike hümü-lkeferatü-lfecerah.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
İşte onlardır kâfirler, haktan sapanlar.
Diyanet İşleri:
İşte bunlar inkarcı olanlar, Allah'ın buyruğundan çıkanlardır.
Abdulbakî Gölpınarlı:
İşte onlardır kafirler, suçlular.
Şaban Piriş:
İşte onlar, kâfirler ve facirler onlardır.
Edip Yüksel:
İşte onlar inkarcılardır, sapanlardır.
Ali Bulaç:
İşte onlar da, kafir, facir olanlardır.
Suat Yıldırım:
İşte bunlar kâfir, günaha dadanan, haktan sapan kimselerdir.
Ömer Nasuhi Bilmen:
İşte kâfirler, facirler olan, onlardır.
Yaşar Nuri Öztürk:
İşte bunlardır küfre sapanlar, kötülüğe batanlar.
Bekir Sadak:
Denizler kaynastirildigi zaman
İbni Kesir:
İşte bunlar
Adem Uğur:
İşte bunlar kâfirlerdir, günahkârlardır.
İskender Ali Mihr:
İşte onlar, onlar kâfirdir, facirdir.
Celal Yıldırım:
İşte bunlar kâfirler ve tacirler (Allah´ı inkâr edenler, günah işleyip haklara tecâvüz edenler)dir.
Tefhim ul Kuran:
İşte onlar da, kâfir, facir olanlardır.
Fransızca:
Voilà les infidèles, les libertins.
İspanyolca:
ésos serán los infieles, los pecadores.
İtalyanca:
sono i miscredenti, i peccatori.
Almanca:
Diese sind die öffentlich die Verfehlung begehenden Kufr- Betreibenden.
Çince:
这等人,是不信道的,是荒淫的。
Hollandaca:
Dit zijn de ongeloovigen, de zondaars.
Rusça:
Это будут неверующие грешники.
Somalice:
Kuwaasina waa Gaalada Faasiqiinta ah (aadna u xun).
Swahilice:
Hao ndio makafiri watenda maovu.
Uygurca:
بۇلار بولسا كاپىرلاردۇر، فاجىرلاردۇر
Japonca:
これらの者こそ,不信心な者,放蕩者である。
Arapça (Ürdün):
«أولئك» أهل هذه الحال «هم الكفرة الفجرة» أي الجامعون بين الكفر والفجور.
Hintçe:
यही कुफ्फ़ार बदकार हैं
Tayca:
ชนเหล่านั้นคือพวกปฏิเสธศรัทธาพวกประพฤติชั่ว
İbranice:
אלו יהיה אלה שכפרו באמת והתמידו בחטאים
Hırvatça:
to će, zbilja, nevjernici, razvratnici biti.
Rumence:
Aceştia vor fi tăgăduitorii, desfrânaţii!
Transliteration:
Olaika humu alkafaratu alfajaratu
Türkçe:
İşte bunlardır küfre sapanlar, kötülüğe batanlar.
Sahih International:
Those are the disbelievers, the wicked ones.
İngilizce:
Such will be the Rejecters of Allah, the doers of iniquity.
Azerbaycanca:
Onlar (pis əməllərə uyan) kafirlər, pozğunlardır!
Süleyman Ateş:
İşte onlar kafirler, Hak'tan sapanlardır.
Diyanet Vakfı:
İşte bunlar kafirlerdir, günahkarlardır.
Erhan Aktaş:
İşte bunlar Kâfirlerdir, facirlerdir(1).
Kral Fahd:
İşte bunlar kâfirlerdir, günahkârlardır.
Hasan Basri Çantay:
İşte bunlar kâfirler, fâcirlerdir.
Muhammed Esed:
işte bunlar, hakikati inkar eden ve yoldan sapan kimselerdir.
Gültekin Onan:
İşte onlar da, kafir ve facir (keferetülfecereh) olanlardır.
Ali Fikri Yavuz:
İşte bunlar, kâfirler, facirlerdir...
Portekizce:
Estes serão os rostos dos incrédulos, dos depravados.
İsveççe:
de är de som förnekade sanningen och sjönk djupt i synd.
Farsça:
آنان همان کافران بد کارند.
Kürtçe:
ئەوانە ئەوانەن کە بێ باوەڕ وگوناھکار وتاوانبارن
Özbekçe:
Улар, ана ўшалар, кофирлар ва фожирлардир.
Malayca:
Mereka itu ialah orang-orang yang kafir, yang derhaka.
Arnavutça:
këta janë jobesimtarët, të korruptuarit.
Bulgarca:
Тези са неверниците, нечестивците.
Sırpça:
то ће, збиља, да буду неверници, развратници.
Çekçe:
- to věru budou nevěřící, ti hříšníci!
Urduca:
یہی کافر و فاجر لوگ ہوں گے
Tacikçe:
Инҳо кофирону фоҷиронанд (бадкорон).
Tatarca:
Бу кара йөзле кешеләр көфран нигъмәт кылучы һәм Аллаһуга итагать итмәүче кешеләрдер.
Endonezyaca:
Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka.
Amharca:
እነዚያ እነሱ ከሓዲዎቹ አመጸኞቹ ናቸው፡፡
Tamilce:
இவர்கள்தான் பெரும் பாவிகளான நிராகரிப்பாளர்கள் ஆவார்கள்.
Korece:
그러함이 오만한 불신자들에게 있을 것이라
Vietnamca:
Đó là những kẻ vô đức tin, tội lỗi, xấu xa.
Ayet Linkleri: