Arapça:
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
Çeviriyazı:
feente `anhü telehhâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Diyanet İşleri:
Sen, Allah'tan korkup sana koşarak gelen kimseye aldırmıyorsun.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Sen ondan gaflet ediyor, ona aldırış bile etmiyorsun.
Şaban Piriş:
Sen ise ilgilenmiyorsun.
Edip Yüksel:
İlgi göstermedin ona.
Ali Bulaç:
Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
Suat Yıldırım:
Fakat Allaha saygı duyarak sana şevkle koşa koşa gelenle sen ilgilenmiyorsun.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Sen isen ondan teğafül ediyorsun.
Yaşar Nuri Öztürk:
Sen ona aldırmazlık ediyorsun.
Bekir Sadak:
80:15
İbni Kesir:
Sen ona aldırmıyor, oyalanıyorsun.
Adem Uğur:
Sen onunla ilgilenmiyorsun.
İskender Ali Mihr:
Oysa sen, onunla ilgilenmiyorsun.
Celal Yıldırım:
80:8
Tefhim ul Kuran:
Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
Fransızca:
tu ne t'en soucies pas.
İspanyolca:
te despreocupas.
İtalyanca:
di lui non ti occupi affatto!
Almanca:
den vernachlässigst du.
Çince:
你却怠慢他。
Hollandaca:
Verwaarloost gij.
Rusça:
ты оставляешь без внимания.
Somalice:
Miyaad ka shuqloomi.
Swahilice:
Ndio wewe unampuuza?
Uygurca:
سەن ئۇنىڭغا قارىماي قويىسەن
Japonca:
あなたは軽視した。
Arapça (Ürdün):
«فأنت عنه تَلَهَّى» فيه حذف التاء الأخرى في الأصل أي تتشاغل.
Hintçe:
तो तुम उससे बेरूख़ी करते हो
Tayca:
เจ้ากลับเมินเฉย
İbranice:
אותו אתה מזניח
Hırvatça:
ti njega zanemaruješ.
Rumence:
tu, cu nepăsare, îl primeşti!
Transliteration:
Faanta AAanhu talahha
Türkçe:
Sen ona aldırmazlık ediyorsun.
Sahih International:
From him you are distracted.
İngilizce:
Of him wast thou unmindful.
Azerbaycanca:
Sən ondan üz çevirirsən!
Süleyman Ateş:
Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Diyanet Vakfı:
Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Erhan Aktaş:
Sen onunla ilgilenmiyorsun.
Kral Fahd:
ilgilenmiyorsun.
Hasan Basri Çantay:
sen kendisini bırakıb da oyalanırsın.
Muhammed Esed:
sen görmezden geldin!
Gültekin Onan:
Sen ona aldırış etmeden oyalanıyorsun.
Ali Fikri Yavuz:
Sen ondan yüz çeviriyorsun.
Portekizce:
Tu o negligenciais!
İsveççe:
[honom] lät du gå sin väg ohörd!
Farsça:
تو [با روی گردانی] از او به دیگران می پردازی.
Kürtçe:
تۆ خۆتی لێ ھەڵە دەکەیت
Özbekçe:
Бас, Сен ундан машғул бўласан.
Malayca:
Maka engkau berlengah-lengah melayaninya.
Arnavutça:
e ti atë nuk po e merr në konsiderim.
Bulgarca:
от него ти се отклоняваш.
Sırpça:
ти њега занемарујеш.
Çekçe:
o toho ty zájem nemáš!
Urduca:
اس سے تم بے رخی برتتے ہو
Tacikçe:
ту аз ӯ ба дигаре рӯй, меорӣ.
Tatarca:
син аңардан борылып башкалар илә мәшгуль буласың.
Endonezyaca:
maka kamu mengabaikannya.
Amharca:
አንተ ከእርሱ ትዝዘናጋለህ፡፡
Tamilce:
ஆக, அவரை நீர் அலட்சியப்படுத்துகிறீர்.
Korece:
그대가 그를 소홀이 하였으 매
Vietnamca:
Ngươi lại lơ là và thờ ơ với y.
Ayet Linkleri: