Arapça:
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
Çeviriyazı:
fein kâne leküm keydün fekîdûn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Bir hileniz varsa beni atlatın.
Diyanet İşleri:
Eğer bir düzeniniz varsa Bana kurun.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Artık bir düzeniniz varsa düzüp koşun.
Şaban Piriş:
Eğer bana karşı bir tuzağınız varsa, onu hemen kurun!
Edip Yüksel:
Bir planınız varsa bana karşı onu uygulayın!
Ali Bulaç:
Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
Suat Yıldırım:
İşte hepiniz bir aradasınız. Kurtulmak için, bir düzeniniz, bir hileniz varsa, hiç durmayın, derhal uygulayın!
Ömer Nasuhi Bilmen:
(39-40) Artık sizin için bir hile var ise hemen bana hilede bulunun. O gün vay haline yalanlayanların.
Yaşar Nuri Öztürk:
Eğer bir hileniz/bir tuzağınız varsa, hadi hile yapıp tuzak kurun bana!
Bekir Sadak:
O gun yalanlamis olanlarin vay haline
İbni Kesir:
Eğer Bana karşı bir düzeniniz varsa
Adem Uğur:
(Azaptan kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
İskender Ali Mihr:
Haydi eğer sizin bir tuzağınız varsa hemen Bana karşı tuzak kurun.
Celal Yıldırım:
O halde eğer bir hile ve düzeniniz varsa, o hileyi hemen bana karşı uygulayın !.
Tefhim ul Kuran:
Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
Fransızca:
Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.
İspanyolca:
Si disponéis de alguna artimaña, ¡empleadla contra mí»
İtalyanca:
Se possedete uno stratagemma, usatelo dunque contro di Me.
Almanca:
Also wenn ihr über List verfügt, so plant List gegen Mich!
Çince:
如果你们有什么计谋,你们可对我用计。
Hollandaca:
Indien gij dus eene doordachte list bezit, gebruikt die dan tegen mij.
Rusça:
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня!
Somalice:
Ee Haddaad wax Dhagrikartaan i Dhagra.
Swahilice:
Ikiwa mnayo hila, nifanyieni hila Mimi!
Uygurca:
ئەگەر (ئازابتىن قۇتۇلۇشقا) بىرەر چارەڭلار بولسا، چارە قىلىپ بېقىڭلار
Japonca:
あなたがたに何か術策があるのなら,われに向かって策謀するがいい。
Arapça (Ürdün):
«فإن كان لكم كيد» حيلة في دفع العذاب عنكم «فكيدون» فافعلوها.
Hintçe:
तो अगर तुम्हें कोई दाँव करना हो तो आओ चल चुको
Tayca:
ดังนั้นถ้าพวกเจ้ามีแผนอุบายอันใดก็จงวางแผนต่อข้า
İbranice:
ואם יש בידכם תחבולה נגדי, נסו אותה כעת
Hırvatça:
pa ako se lukavstvom kakvim budete znali poslužiti, dovijte se protiv Mene!
Rumence:
Dacă aveţi vreun vicleşug, vicleniţi asupra Mea!
Transliteration:
Fain kana lakum kaydun fakeedooni
Türkçe:
Eğer bir hileniz/bir tuzağınız varsa, hadi hile yapıp tuzak kurun bana!
Sahih International:
So if you have a plan, then plan against Me.
İngilizce:
Now, if ye have a trick (or plot), use it against Me!
Azerbaycanca:
(Dünyada etdiyiniz kimi, bu günün əzabından qurtarmaq üçün) bir hiyləniz varsa, Mənə qarşı qurun görək!
Süleyman Ateş:
Eğer (kurtulmak için yapacağınız) bir hileniz varsa bana hile yapın (da beni atlatın).
Diyanet Vakfı:
(Azaptan kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
Erhan Aktaş:
Haydi! Eğer kurtulmak için bir planınız varsa, Bana karşı hemen planınızı uygulayın!
Kral Fahd:
(Azaptan kurtulmanız için) bir hileniz varsa, gösterin bana hilenizi!
Hasan Basri Çantay:
Eğer bir hıyleniz varsa hemen bu hileyi bana yapın!
Muhammed Esed:
ve eğer bir bahaneniz (olduğunu sanıyorsanız), haydi (onu kullanıp) Beni atlatmaya çalışın!"
Gültekin Onan:
Şayet kurabileceğiniz hileli bir düzeniniz varsa, durmaksızın bana karşı kurun.
Ali Fikri Yavuz:
Eğer (azabı kaldıracak) bir hileniz varsa, haydi bana hile yapın bakalım!
Portekizce:
Assim, pois, se possuís alguma conspiração, conspirai contra Mim!
İsveççe:
har ni någon [oprövad] krigslist [för att slingra er undan straffet], använd den då mot Mig!"
Farsça:
پس اگر [برای فرار از عذاب] چاره و تدبیری دارید، آن را به کار گیرید.
Kürtçe:
سا ئەگەر فێڵ وپیلانێکتان ھەیە ئەنجامی بدەن
Özbekçe:
Бас, сизларнинг ҳийлангиз бўлса, менга ишлатиб кўринг-чи?
Malayca:
Oleh itu, kalau kamu ada sebarang tipu-helah melepaskan diri, maka cubalah kamu lakukan terhadap azabKu.
Arnavutça:
e nëse dispononi me ndonjë dinakëri, përdoreni kundër Meje! –
Bulgarca:
И ако имате коварство, коварствайте срещу Мен!
Sırpça:
па ако имате какву сплетку, преварите Ме!
Çekçe:
a vládnete-li lstí nějakou, pak pokuste se Mne přelstít!
Urduca:
اب اگر کوئی چال تم چل سکتے ہو تو میرے مقابلہ میں چل دیکھو
Tacikçe:
Пас агар ҳилае доред, ба кор баред.
Tatarca:
Әгәр сезнең ґәзабтан котылырга берәр хәйләгез булса, хәйлә кылыгыз!
Endonezyaca:
Jika kamu mempunyai tipu daya, maka lakukanlah tipu dayamu itu terhadap-Ku.
Amharca:
ለናንተም (ለማምለጥ) ብልሃት እንዳላችሁ ተተናኮሉኝ፡፡
Tamilce:
ஆக, உங்களிடம் (எனக்கு எதிராக தீங்கு செய்வதற்கு; அல்லது, நீங்கள் எனது தண்டனையிலிருந்து தப்பிப்பதற்கு) ஒரு சூழ்ச்சி இருந்தால், எனக்கு (அந்த) சூழ்ச்சி(யை) செய்யுங்கள்.
Korece:
너희가 계략이나 음모한 것 이 있다면 나에 대항하여 음모하 여 보라
Vietnamca:
Vì vậy, nếu các ngươi có kế hoạch (chống lại sự trừng phạt của TA) thì các ngươi hãy lên kế hoạch xem nào.
Ayet Linkleri:
Rubu tag:
Hizb tag: