Arapça:
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ
Çeviriyazı:
femâ tenfe`uhüm şefâ`atü-şşâfi`în.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Artık onlara şefaatçilerin şefaatı fayda vermez.
Diyanet İşleri:
Artık onlara, şefaatçilerin şefaati fayda vermez.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Derken şefaatçilerin şefaati fayda vermez onlara.
Şaban Piriş:
Artık şefaatçilerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Edip Yüksel:
Aracıların şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Ali Bulaç:
Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Suat Yıldırım:
Artık onlara şefaatçilerin şefaati fayda etmez.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(48-49) Artık onlara şefaat edecek olanların şefaati bir fâide verecek değildir. Onlar için ne var ki öğütten yüz çeviriyorlar?
Yaşar Nuri Öztürk:
Artık yarar sağlamaz onlara şefaatçilerin şefaati.
Bekir Sadak:
74:52
İbni Kesir:
Artık onlara, şefaatçıların şefaatı fayda vermez.
Adem Uğur:
Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez.
İskender Ali Mihr:
Artık şefaat edenlerin şefaati onlara fayda sağlamaz.
Celal Yıldırım:
Artık onlara şefaatçilerin şefaati fayda vermez.
Tefhim ul Kuran:
Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Fransızca:
Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.
İspanyolca:
Los intercesores no podrán hacer nada por ellos.
İtalyanca:
Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.
Almanca:
So nützt ihnen nicht die Fürbitte der Fürbittenden.
Çince:
说情者的说情,将无益於他们。
Hollandaca:
De tusschentreding der tusschenpersonen zal hen niet helpen.
Rusça:
Заступничество заступников не поможет им.
Somalice:
Ma anfacayso kuwaas Shafeecada kuwa Shafeeca.
Swahilice:
Basi hautawafaa kitu uombezi wa waombezi.
Uygurca:
شاپائەت قىلغۇچىلارنىڭ شاپائىتى ئۇلارغا پايدا بەرمەيدۇ (يەنى ئۇلارنى اﷲ نىڭ ئازابىدىن قۇتقۇزىدىغان شاپائەتچى بولمايدۇ، ئۇلارغا پۈتۈن ئەھلى زېمىن شاپائەت قىلغان تەقدىردىمۇ، ئۇلارنىڭ شاپائىتى قوبۇل قىلىنمايدۇ)
Japonca:
それで執り成す者の執り成しも,かれらに役立たないであろう。
Arapça (Ürdün):
«فما تنفعهم شفاعة الشافعين» من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم.
Hintçe:
तो (उस वक्त) उन्हें सिफ़ारिश करने वालों की सिफ़ारिश कुछ काम न आएगी
Tayca:
ดังนั้นการชะฟาอะฮฺของบรรดาผู้มีชะฟาอะฮฺจะไม่เกิดประโยชน์อันใดแก่พวกเขา
İbranice:
ולא תועיל המלצת הממליצים
Hırvatça:
Njima posredovanje posrednika neće koristiti.
Rumence:
Atunci mijlocirea celor mijlocitori nu le va fi de folos.
Transliteration:
Fama tanfaAAuhum shafaAAatu alshshafiAAeena
Türkçe:
Artık yarar sağlamaz onlara şefaatçilerin şefaati.
Sahih International:
So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
İngilizce:
Then will no intercession of (any) intercessors profit them.
Azerbaycanca:
Şəfaət edənlərin şəfaəti onlara fayda verməz!
Süleyman Ateş:
Artık onlara şefa'atçilerin şefa'ati fayda vermez.
Diyanet Vakfı:
Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez.
Erhan Aktaş:
Artık şefaatçilerin(1) şefaati(2) onlara yarar sağlamaz.
Kral Fahd:
Artık şefaatçilerin şefaati onlara fayda vermez.
Hasan Basri Çantay:
Artık şefaat edicilerin hiçbir şefaati onlara fâide vermeyecek.
Muhammed Esed:
Ve böylece, onlar için şefaat edecek olanların hiçbirinin (zerre kadar) faydası olmaz.
Gültekin Onan:
Artık, şefaat edenlerin şefaati onlara bir yarar sağlamaz.
Ali Fikri Yavuz:
Fakat (o vakit) şefaatçilerin şefaatı onlara fayda vermez.
Portekizce:
De nada, então, valerá, a intercessão dos mediadores.
İsveççe:
Då skall medlarnas förböner inte vara dem till någon nytta.
Farsça:
پس آنان را شفاعت شفیعان سودی نمی دهد؛
Kürtçe:
ئیتر تکای تکاکاران ھیچ قازانجێکیان پێ ناگەیەنێت
Özbekçe:
Бас, уларга шафоатчиларнинг шафоати манфаат бермас.
Malayca:
Maka tidak akan berguna kepada mereka sebarang syafaat pertolongan (kalaulah ditakdirkan ada) sesiapa yang boleh memberikan syafaat itu.
Arnavutça:
Kurrfarë ndërmjetësimi i ndërmjetësuesve nuk do t’u ndihmojë atyre.
Bulgarca:
Затова не ще им помогне ничие застъпничество.
Sırpça:
Њима неће да користи посредовање посредника.
Çekçe:
A nebude jim nic platná přímluva přímluvců!
Urduca:
اُس وقت سفارش کرنے والوں کی سفارش ان کے کسی کام نہ آئے گی
Tacikçe:
Пас шафоъати шафоъаткунандагон фоидаашон набахшад.
Tatarca:
Аларга шәфкатьчеләрнең шәфәгате һич файда бирмәс.
Endonezyaca:
Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafa'at dari orang-orang yang memberikan syafa'at.
Amharca:
የአማላጆችም ምልጃ አትጠቅማቸውም፡፡
Tamilce:
ஆக, பரிந்துரை செய்பவர்களின் பரிந்துரை (இப்போது) அவர்களுக்கு பலனளிக்காது.
Korece:
그리하여 어떤 중재자들의 중재도 그들에게 유용하지 못하리라
Vietnamca:
Vì vậy, sẽ không một sự can thiệp nào của những người can thiệp có thể giúp ích được chúng.
Ayet Linkleri: