Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

74

Sûredeki Ayet No: 

35

Ayet No: 

5530

Sayfa No: 

576

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ

Çeviriyazı: 

innehâ leiḥde-lküber.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Kuşkusuz o Sekar, büyük belalardan biridir.

Diyanet İşleri: 

Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Cehennem, şüphe yok ki pek büyük mahluklardan biridir.

Şaban Piriş: 

Ki o, büyük bir şeydir.

Edip Yüksel: 

Bu büyüklerden birisidir.

Ali Bulaç: 

Gerçekten o, büyük (musibet)lerden biridir.

Suat Yıldırım: 

O sekar belâların en müthişidir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

74:34

Yaşar Nuri Öztürk: 

Ki o gerçekten en büyüklerden biridir.

Bekir Sadak: 

74:39

İbni Kesir: 

Muhakkak ki o, büyüklerden biridir.

Adem Uğur: 

O (cehennem), büyük musibetlerden biridir.

İskender Ali Mihr: 

Muhakkak ki o (cehennem), gerçekten büyüklerden (büyük musîbetlerden) biridir.

Celal Yıldırım: 

74:32

Tefhim ul Kuran: 

Gerçekten o, büyük (musibet)lerden biridir.

Fransızca: 

[Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]

İspanyolca: 

Es, sí, una de las mayores,

İtalyanca: 

[il Calore è davvero uno dei più segni più grandi,

Almanca: 

Sie (Saqar) ist eine der größten (Katastrophen),

Çince: 

火狱确是一个大难,

Hollandaca: 

(Zweer ik) dat dit eene der vreeselijkste rampen is.

Rusça: 

Это есть одно из величайших явлений,

Somalice: 

Ee Naarta Saqara waa waxyaalaha waawayn Midkood (Balaayooyinka).

Swahilice: 

Hakika huo Moto ni katika mambo yaliyo makubwa kabisa!

Uygurca: 

شۈبھىسىزكى، دوزاخ بالالاردىن بىرىدۇر (ئۇنى قانداقمۇ مەسخىرە قىلىسىلەر ۋە ئۇنىڭغا چىنپۈتمەيسىلەر؟)

Japonca: 

それは大きな(徴の)一つであり,

Arapça (Ürdün): 

«إنها» أي سقر «لإحدى الكبر» البلايا العظام.

Hintçe: 

कि वह (जहन्नुम) भी एक बहुत बड़ी (आफ़त) है

Tayca: 

แท้จริงนรกนั้นแน่นอนเป็นหนึ่งในความหายนะอันใหญ่หลวง

İbranice: 

היא (אש הגיהינום) אחד המבחנים הגדולים

Hırvatça: 

to je, zaista, jedna od najvećih nevolja,

Rumence: 

Acela este unul dintre cele mai mari.

Transliteration: 

Innaha laihda alkubari

Türkçe: 

Ki o gerçekten en büyüklerden biridir.

Sahih International: 

Indeed, the Fire is of the greatest [afflictions]

İngilizce: 

This is but one of the mighty (portents),

Azerbaycanca: 

(Cəhənnəm) böyük bəlalardan biridir!

Süleyman Ateş: 

Ki o (Sekar), büyük(bela)lardan biridir.

Diyanet Vakfı: 

O (cehennem), büyük musibetlerden biridir.

Erhan Aktaş: 

Kuşkusuz o en büyüklerden biridir.

Kral Fahd: 

O (cehennem), büyük musibetlerden biridir.

Hasan Basri Çantay: 

hakıykaten (o cehennem) büyük büyük (belâ) lardan biridir,

Muhammed Esed: 

Şüphe yok ki bu (cehennem ateşi) gerçekten büyük (bir uyarı)dır

Gültekin Onan: 

Gerçekten o, büyük (musibet)lerden biridir.

Ali Fikri Yavuz: 

Muhakkak o cehennem, büyük belâlardan biridir

Portekizce: 

Que isto é um doa maiores portentos,

İsveççe: 

[Påminnelsen om domen och helveteselden] är förvisso ett av de mäktiga [varningstecknen]

Farsça: 

که بی تردید این [قرآن] از بزرگ ترین پدیده هاست؛

Kürtçe: 

بێ گومان سەقەر (دۆزەخ) یەکێکە لەشتە سامناکە گەورەکان

Özbekçe: 

Албатта у(дўзах) улкан(азоб) ларнинг биридир.

Malayca: 

Sesungguhnya neraka Saqar itu adalah salah satu (malapetaka) yang amat besar,

Arnavutça: 

ajo (skëterra), me të vërtetë, është njëra nga fatkeqësitë më të mëdha,

Bulgarca: 

Този [Огън] е едно от великите изпитания

Sırpça: 

то је, заиста, једна од највећих невоља,

Çekçe: 

Saqar je věru jeden z trestů největších,

Urduca: 

یہ دوزخ بھی بڑی چیزوں میں سے ایک ہے

Tacikçe: 

ки ин яке аз ҳодисаҳои бузург аст.

Tatarca: 

Тәхкыйк ул сакар җәһәннәме олугъ бәлаләрнең берседер.

Endonezyaca: 

Sesungguhnya Saqar itu adalah salah satu bencana yang amat besar,

Amharca: 

እርሷ (ሰቀር) ከታላላቆቹ (አደጋዎች) አንዷ ናት፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக அ(ந்த நரகமான)து மிகப் பெரிய விஷயங்களில் ஒன்றாகும்.

Korece: 

실로 그것은 가장 중대한 재앙 중의 하나라

Vietnamca: 

(Hỏa Ngục) quả thật là một đại họa.