Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

50

Sûredeki Ayet No: 

1

Ayet No: 

4631

Sayfa No: 

518

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ

Çeviriyazı: 

ḳâf. velḳur'âni-lmecîd.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Kâf. Şanlı ve şerefli Kur'an'a andolsun ki,

Diyanet İşleri: 

Kaf. Şanlı Kuran'a and olsun.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Kaaf, andolsun büyük ve şerefli Kur'an'a.

Şaban Piriş: 

Kâf. Şerefli Kur’an’a and olsun.

Edip Yüksel: 

Q, şanlı Kuran'a andolsun

Ali Bulaç: 

Kaf. 'Şerefli üstün' Kur'an'a andolsun.

Suat Yıldırım: 

Kâf. Şanlı şerefli Kur'ân hakkı için.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(1-2) Kâf. Ve bereketi pek ziyâde olan Kur´an hakkı için. Habibim! O kâfirler, seni tasdik etmediler. Belki kendilerinden bir korkutucu gelmesinden teaccüb ettiler. O kâfirler dedi ki: «Bu şaşılacak bir şey.»

Yaşar Nuri Öztürk: 

Kaf. Şanı yüce, ilahî cömertlikle dolu Kur'an'a yemin olsun ki,

Bekir Sadak: 

(7-8) Allah´a yonelen her kula ogut ve bir belge olarak yeryuzunu yaydik, oraya sabit daglar yerlestirdik, orada her guzel turden yetistirdik.

İbni Kesir: 

Kaf. O şerefli Kur´an´a andolsun ki

Adem Uğur: 

Kaf. Şerefli Kur´an´a andolsun.

İskender Ali Mihr: 

Kâf. Mecîd (şerefli) Kur´ân´a andolsun.

Celal Yıldırım: 

Kaf.. Çok şerefli saygıya lâyık, hayırlı, bereketli Kur´ân´a and olsun.

Tefhim ul Kuran: 

Kâf. ´Şerefli üstün´ Kur´an´a andolsun.

Fransızca: 

Qaf. Par le Coran glorieux !

İspanyolca: 

q. ¡Por el glorioso Corán!

İtalyanca: 

Qâf. Per il glorioso Corano!

Almanca: 

Qaf. Beim herrlichen Quran!

Çince: 

戛弗。以尊严的《古兰经》盟誓,

Hollandaca: 

Kaf Bij den glorierijken Koran;

Rusça: 

Каф. Клянусь славным Кораном!

Somalice: 

Eebe wuxuu ku dhaartay Quraanka sharafta leh (in dadka la soo bixin).

Swahilice: 

Qaaf. Naapa kwa Qur'ani tukufu!

Uygurca: 

قاف. شەرەپلىك قۇرئان بىلەن قەسەم قىلىمەن

Japonca: 

カーフ。栄光に満ちたクルアーンによって誓う。

Arapça (Ürdün): 

«ق» الله أعلم بمراده به «والقرآن المجيد» الكريم ما آمن كفار مكة بمحمد صلى الله عليه وسلم.

Hintçe: 

क़ाफ़ क़ुरान मजीद की क़सम (मोहम्मद पैग़म्बर हैं)

Tayca: 

ก็อฟ ขอสาบานด้วยอัลกุรอานอันทรงเกียรติ

İbranice: 

ק. (.קאף.) (שבועה) בקוראן המפואר

Hırvatça: 

Kaf, tako Mi Kur'ana veličanstvenog!

Rumence: 

Qaf. Pe Coranul cel slăvit!

Transliteration: 

Qaf waalqurani almajeedi

Türkçe: 

Kaf. Şanı yüce, ilahî cömertlikle dolu Kur'an'a yemin olsun ki,

Sahih International: 

Qaf. By the honored Qur'an...

İngilizce: 

Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).

Azerbaycanca: 

Qaf! (Ya Peyğəmbər!) Şanlı Qur’ana and olsun (ki, Məkkə müşrikləri sənə iman gətirmədilər)!

Süleyman Ateş: 

Kaf. Zikir'li (uyarıcı, şerefli) Kur'an'a andolsun,

Diyanet Vakfı: 

Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun.

Erhan Aktaş: 

Kâf. Mecîd(1) Kur’an’a ant olsun.

Kral Fahd: 

Kaf. Şerefli Kur’an'a andolsun.

Hasan Basri Çantay: 

Kaaf, o çok şerefli Kur´ana yemîn ederim ki (Mekke kâfirleri peygambere îman etmediler).

Muhammed Esed: 

Kaf. Düşün bu yüce ve özlü Kuran´ı!

Gültekin Onan: 

Kaf. ´Şerefli üstün´ Kuran´a andolsun.

Ali Fikri Yavuz: 

Kaf. Şanlı Kur’an hakkı için:

Portekizce: 

Caf. Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).

İsveççe: 

Qaf. VID denna ärorika Koran!

Farsça: 

ق، سوگند به قرآن می ید [که محمّد، فرستاده ماست و وقوع قیامت حق است.]

Kürtçe: 

بە (قاف) دەخوێندرێتەوە، ماناکەی تەنھا خوا دەیزانێت بۆ زانیاری زیاتر سەیری سەرەتای سورەتی (البقرة) بکە، سوێند بەقورئانی بەرز وبەڕێز (تۆ نێردراوی خوای ئەی موحەممەد ﷺ)

Özbekçe: 

Қоф. Улуғ Қуръон ила қасам.

Malayca: 

Qaaf. Demi Al-Quran yang melimpah-limpah kemuliaan dan kebaikannya (bahawa sesungguhnya Muhammad adalah Rasul yang diutus memberi peringatan dan amaran).

Arnavutça: 

Kâf. Pasha Kur’anin e madhërueshëm,

Bulgarca: 

Каф. Кълна се в славния Коран.

Sırpça: 

Каф, тако Ми величанственог Кур'ана!

Çekçe: 

Qáf. Při Koránu oslavovaném!

Urduca: 

ق، قسم ہے قرآن مجید کی

Tacikçe: 

Қоф. Қасам ба ин Қуръони арҷманд!

Tatarca: 

Каф. Дәрәҗәсе бөек Коръән белән ант итәмен.

Endonezyaca: 

Qaaf Demi Al Quran yang sangat mulia.

Amharca: 

ቀ (ቃፍ) በተከበረው ቁርኣን እምላለሁ (በሙሐመድ አላመኑም)፡፡

Tamilce: 

நம்பிக்கையாளர்களே! (கருத்துக் கூறுவதில், முடிவெடுப்பதில்) அல்லாஹ்விற்கும் அவனது தூதருக்கும் முன்பாக நீங்கள் முந்தாதீர்கள்! (-அவசரப் படாதீர்கள்!) இன்னும், அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்! நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கு செவியுறுபவன், நன்கறிந்தவன் ஆவான்.

Korece: 

까프 이 영광스런 꾸란으로 맹세하사 그대는 하나님의 선지자라

Vietnamca: 

Qaf. Thề bởi Qur’an Quang Vinh.

Etiketler: 

Ayet Linkleri: 

Rubu tag: 

Hizb tag: