Arapça:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ق ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
Çeviriyazı:
ḳâf. velḳur'âni-lmecîd.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Kâf. Şanlı ve şerefli Kur'an'a andolsun ki,
Diyanet İşleri:
Kaf. Şanlı Kuran'a and olsun.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Kaaf, andolsun büyük ve şerefli Kur'an'a.
Şaban Piriş:
Kâf. Şerefli Kur’an’a and olsun.
Edip Yüksel:
Q, şanlı Kuran'a andolsun
Ali Bulaç:
Kaf. 'Şerefli üstün' Kur'an'a andolsun.
Suat Yıldırım:
Kâf. Şanlı şerefli Kur'ân hakkı için.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(1-2) Kâf. Ve bereketi pek ziyâde olan Kur´an hakkı için. Habibim! O kâfirler, seni tasdik etmediler. Belki kendilerinden bir korkutucu gelmesinden teaccüb ettiler. O kâfirler dedi ki: «Bu şaşılacak bir şey.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Kaf. Şanı yüce, ilahî cömertlikle dolu Kur'an'a yemin olsun ki,
Bekir Sadak:
(7-8) Allah´a yonelen her kula ogut ve bir belge olarak yeryuzunu yaydik, oraya sabit daglar yerlestirdik, orada her guzel turden yetistirdik.
İbni Kesir:
Kaf. O şerefli Kur´an´a andolsun ki
Adem Uğur:
Kaf. Şerefli Kur´an´a andolsun.
İskender Ali Mihr:
Kâf. Mecîd (şerefli) Kur´ân´a andolsun.
Celal Yıldırım:
Kaf.. Çok şerefli saygıya lâyık, hayırlı, bereketli Kur´ân´a and olsun.
Tefhim ul Kuran:
Kâf. ´Şerefli üstün´ Kur´an´a andolsun.
Fransızca:
Qaf. Par le Coran glorieux !
İspanyolca:
q. ¡Por el glorioso Corán!
İtalyanca:
Qâf. Per il glorioso Corano!
Almanca:
Qaf. Beim herrlichen Quran!
Çince:
戛弗。以尊严的《古兰经》盟誓,
Hollandaca:
Kaf Bij den glorierijken Koran;
Rusça:
Каф. Клянусь славным Кораном!
Somalice:
Eebe wuxuu ku dhaartay Quraanka sharafta leh (in dadka la soo bixin).
Swahilice:
Qaaf. Naapa kwa Qur'ani tukufu!
Uygurca:
قاف. شەرەپلىك قۇرئان بىلەن قەسەم قىلىمەن
Japonca:
カーフ。栄光に満ちたクルアーンによって誓う。
Arapça (Ürdün):
«ق» الله أعلم بمراده به «والقرآن المجيد» الكريم ما آمن كفار مكة بمحمد صلى الله عليه وسلم.
Hintçe:
क़ाफ़ क़ुरान मजीद की क़सम (मोहम्मद पैग़म्बर हैं)
Tayca:
ก็อฟ ขอสาบานด้วยอัลกุรอานอันทรงเกียรติ
İbranice:
ק. (.קאף.) (שבועה) בקוראן המפואר
Hırvatça:
Kaf, tako Mi Kur'ana veličanstvenog!
Rumence:
Qaf. Pe Coranul cel slăvit!
Transliteration:
Qaf waalqurani almajeedi
Türkçe:
Kaf. Şanı yüce, ilahî cömertlikle dolu Kur'an'a yemin olsun ki,
Sahih International:
Qaf. By the honored Qur'an...
İngilizce:
Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger).
Azerbaycanca:
Qaf! (Ya Peyğəmbər!) Şanlı Qur’ana and olsun (ki, Məkkə müşrikləri sənə iman gətirmədilər)!
Süleyman Ateş:
Kaf. Zikir'li (uyarıcı, şerefli) Kur'an'a andolsun,
Diyanet Vakfı:
Kaf. Şerefli Kur'an'a andolsun.
Erhan Aktaş:
Kâf. Mecîd(1) Kur’an’a ant olsun.
Kral Fahd:
Kaf. Şerefli Kur’an'a andolsun.
Hasan Basri Çantay:
Kaaf, o çok şerefli Kur´ana yemîn ederim ki (Mekke kâfirleri peygambere îman etmediler).
Muhammed Esed:
Kaf. Düşün bu yüce ve özlü Kuran´ı!
Gültekin Onan:
Kaf. ´Şerefli üstün´ Kuran´a andolsun.
Ali Fikri Yavuz:
Kaf. Şanlı Kur’an hakkı için:
Portekizce:
Caf. Pelo Alcorão glorioso (que tu és o Mensageiro de Deus).
İsveççe:
Qaf. VID denna ärorika Koran!
Farsça:
ق، سوگند به قرآن می ید [که محمّد، فرستاده ماست و وقوع قیامت حق است.]
Kürtçe:
بە (قاف) دەخوێندرێتەوە، ماناکەی تەنھا خوا دەیزانێت بۆ زانیاری زیاتر سەیری سەرەتای سورەتی (البقرة) بکە، سوێند بەقورئانی بەرز وبەڕێز (تۆ نێردراوی خوای ئەی موحەممەد ﷺ)
Özbekçe:
Қоф. Улуғ Қуръон ила қасам.
Malayca:
Qaaf. Demi Al-Quran yang melimpah-limpah kemuliaan dan kebaikannya (bahawa sesungguhnya Muhammad adalah Rasul yang diutus memberi peringatan dan amaran).
Arnavutça:
Kâf. Pasha Kur’anin e madhërueshëm,
Bulgarca:
Каф. Кълна се в славния Коран.
Sırpça:
Каф, тако Ми величанственог Кур'ана!
Çekçe:
Qáf. Při Koránu oslavovaném!
Urduca:
ق، قسم ہے قرآن مجید کی
Tacikçe:
Қоф. Қасам ба ин Қуръони арҷманд!
Tatarca:
Каф. Дәрәҗәсе бөек Коръән белән ант итәмен.
Endonezyaca:
Qaaf Demi Al Quran yang sangat mulia.
Amharca:
ቀ (ቃፍ) በተከበረው ቁርኣን እምላለሁ (በሙሐመድ አላመኑም)፡፡
Tamilce:
நம்பிக்கையாளர்களே! (கருத்துக் கூறுவதில், முடிவெடுப்பதில்) அல்லாஹ்விற்கும் அவனது தூதருக்கும் முன்பாக நீங்கள் முந்தாதீர்கள்! (-அவசரப் படாதீர்கள்!) இன்னும், அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்! நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கு செவியுறுபவன், நன்கறிந்தவன் ஆவான்.
Korece:
까프 이 영광스런 꾸란으로 맹세하사 그대는 하나님의 선지자라
Vietnamca:
Qaf. Thề bởi Qur’an Quang Vinh.
Ayet Linkleri: