Arapça:
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ
Çeviriyazı:
keẕẕebet ŝemûdü binnüẕür.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Semûd da o uyarıları yalanladılar.
Diyanet İşleri:
Semud milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Semud da korkutucuları yalanladı.
Şaban Piriş:
Semûd da o uyarıları yalanladılar.
Edip Yüksel:
Semud da uyarıları yalanladı.
Ali Bulaç:
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Suat Yıldırım:
Semûd kavmi de Peygamberlerini yalancı saydılar ve: “Yani biz,” dediler, “içimizden bir adamın peşinden mi gideceğiz? Böyle yaparsak doğrusu sapıtmış ve çıldırmış oluruz! Ne o, yani bu kitap, içimizden bula bula onu mu buldu, o mu buna lâyık görülmüş? Hiç de öyle değil, bilakis o, yalancının, küstahın tekidir!”
Ömer Nasuhi Bilmen:
(23-24) Semûd (kavmi) korkutucuları tekzîp etti. Dediler ki: «Bizden bir tek beşere mi? Ona mı tâbi olacağız? Şüphe yok ki, biz o vakit elbette bir sapıklık ve çılgınlık içinde bulunmuş oluruz.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
Bekir Sadak:
Ama bir arkadaslarini cagirdilar, o da kilicini alarak deveyi kesti.
İbni Kesir:
Semud kavmi de uyarıları yalanladı.
Adem Uğur:
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
İskender Ali Mihr:
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Celal Yıldırım:
Semûd kavmi de (yapılan) uyarıları yalanladılar.
Tefhim ul Kuran:
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Fransızca:
Les Tamud ont traité de mensonges les avertissements ?
İspanyolca:
Los tamudeos desmintieron las advertencias
İtalyanca:
I Thamûd tacciarono di menzogna gli ammonimenti;
Almanca:
Abgeleugnet hat Thamud die Warnungen.
Çince:
赛莫德人否认过警告,
Hollandaca:
Die van Thamoed beschuldigden de vermaningen van hunnen profeet van valschheid.
Rusça:
Самудяне сочли ложью предостережения.
Somalice:
Waxaa beenisay (xaqii) loogu digay Thamuud.
Swahilice:
Thamudi waliwakanusha Waonyaji.
Uygurca:
سەمۇد ئاگاھلاندۇرغۇچىلارنى (يەنى پەيغەمبەرلەرنى) يالغانغا چىقاردى
Japonca:
サムード(もまた)警告を虚偽であるとした。
Arapça (Ürdün):
«كذبت ثمود بالنذر» جمع نذير بمعنى منذر، أي بالأمور التي أنذرهم بها نبيهم صالح إن لم يؤمنوا به ويتبعوه.
Hintçe:
(क़ौम) समूद ने डराने वाले (पैग़म्बरों) को झुठलाया
Tayca:
พวกซะมูดได้ปฏิเสธผู้ตักเตือน (ร่อซูลของพวกเขา)
İbranice:
התכחשו (אנשי) ת'מוד למזהירים (הנביא צאלח)
Hırvatça:
I Semud je upozoritelje poricao.
Rumence:
şi au spus: “Să urmăm un om asemenea nouă? Atunci am fi în rătăcire şi nebunie.
Transliteration:
Kaththabat thamoodu bialnnuthuri
Türkçe:
Semûd da uyarıları yalanlamıştı.
Sahih International:
Thamud denied the warning
İngilizce:
The Thamud (also) rejected (their) Warners.
Azerbaycanca:
Səmud (qövmü də Saleh peyğəmbərin onlara etdiyi) təhdidləri (xəbərdarlıqları) yalan saymışdı.
Süleyman Ateş:
Semud da uyarıları yalandı:
Diyanet Vakfı:
Semud kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Erhan Aktaş:
Semûd da uyarıcıları yalanladı.
Kral Fahd:
Semûd kavmi de uyarıcıları yalanladı.
Hasan Basri Çantay:
Semud (kavmi, kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydı (lar) da,
Muhammed Esed:
Semud (kavmi de) bütün uyarılarımızı yalanlamıştı;
Gültekin Onan:
Semud (kavmi) de uyarıları yalanladı.
Ali Fikri Yavuz:
Semûd kavmi (Salih peygamberin öğüdlerini ve) azab haberlerini tekzib ettiler de,
Portekizce:
O povo de Tamud desmentiu os admoestadores,
İsveççe:
[STAMMEN] Thamud trodde inte på de varningar [som Vi sände dem],
Farsça:
قوم ثمود بیم دهندگان را تکذیب کردند.
Kürtçe:
گەلی سەموود باوەڕیان بە پێغەمبەرەکەیان نەھێنا (کە صاڵح پێغەمبەریان بوو علیە السلام)
Özbekçe:
Самуд огоҳлантирувчиларни ёлғонга чиқарди.
Malayca:
(Demikian juga) kaum Thamud telah mendustakan peringatan dan amaran (yang disampaikan oleh Rasul mereka, Nabi Soleh).
Arnavutça:
Dhe Themudi i përgënjeshtroi paralajmëruesit Tonë –
Bulgarca:
И самудяните отричаха предупредителите.
Sırpça:
И Семуд је порицао упозорења.
Çekçe:
A rovněž Thamúdovci varování za lživé pokládali
Urduca:
ثمود نے تنبیہات کو جھٹلایا
Tacikçe:
Қавми Самуд бимдиҳандагонро такзиб карданд.
Tatarca:
Сәмуд кавеме куркытучы пәйгамбәрләрне ялганга тотты.
Endonezyaca:
Kaum Tsamudpun telah mendustakan ancaman-ancaman (itu).
Amharca:
ሰሙድ በአስፈራሪዎቹ አስተባበለች፡፡
Tamilce:
ஸமூது சமுதாயம் எச்சரிக்கையை பொய்ப்பித்தனர்.
Korece:
사무드 백성도 그들의 경고 자들을 거역했더라
Vietnamca:
Đám dân Thamud đã phủ nhận sự cảnh báo.
Ayet Linkleri: