Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

51

Sûredeki Ayet No: 

13

Ayet No: 

4688

Sayfa No: 

521

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ

Çeviriyazı: 

yevme hüm `ale-nnâri yüftenûn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O gün, onların ateş üzerinde azap görecekleri gündür.

Diyanet İşleri: 

O, kendilerinin ateşte azap görecekleri gündür.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

O gün onlar, ateşe atılıp sınanırlar.

Şaban Piriş: 

O gün, onların ateşte yakılarak azap görecekleri gündür.

Edip Yüksel: 

O gün onlar ateşe sunulacaklardır.

Ali Bulaç: 

O gün onlar, ateşin üstünde tutulup-eritilecekler:

Suat Yıldırım: 

O gün, onların ateşin üzerinde kıvrandırılacakları gündür!

Ömer Nasuhi Bilmen: 

O gün ki, onlar ateş üzerine arzedileceklerdir.

Yaşar Nuri Öztürk: 

O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır.

Bekir Sadak: 

Onlarin mallarinda muhtac ve yoksullar icin bir hak vardi, onu verirlerdi.

İbni Kesir: 

O, kendilerinin ateşe sokulacakları gündür.

Adem Uğur: 

O gün onlar ateşe sokulacaklardır.

İskender Ali Mihr: 

O gün onlar, ateşe atılarak (fitnelerinin karşılığı olarak) azaba maruz bırakılırlar.

Celal Yıldırım: 

Ateşe karşı çetin bir sınav verecekleri gündür.

Tefhim ul Kuran: 

O gün onlar, ateşin üstünde tutulup eritilecekler.

Fransızca: 

Le jour où ils seront éprouvés au Feu :

İspanyolca: 

El día que se les pruebe al fuego:

İtalyanca: 

Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco

Almanca: 

"Am Tag, wenn sie im Feuer der Fitna unterzogen werden."

Çince: 

那是他们在火刑上受刑之日。

Hollandaca: 

Op dien dag zullen zij in het hellevuur verbrand worden.

Rusça: 

В тот день они будут гореть в Огне.

Somalice: 

Waana maalinta naarta lagu gubi.

Swahilice: 

Hiyo ni siku watakayo adhibiwa Motoni.

Uygurca: 

ئۇ بولسا ئۇ كۈندە دوزاختا ئازابلىنىدىغان كۈندۇر

Japonca: 

(それは)かれらが,火獄で試みられる日。

Arapça (Ürdün): 

«يوم هم على النار يفتنون» أي يعذبون فيها ويقال لهم حين التعذيب.

Hintçe: 

जब इनको (जहन्नुम की) आग में अज़ाब दिया जाएगा

Tayca: 

วันที่พวกเขาจะถูกทดสอบ ด้วยไฟนรก

İbranice: 

זה היום בו הם ייענשו באש

Hırvatça: 

Bit će onaj dan kada u Vatri budu paćeni.

Rumence: 

În Ziua când vor fi puşi la încercare în Foc:

Transliteration: 

Yawma hum AAala alnnari yuftanoona

Türkçe: 

O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır.

Sahih International: 

[It is] the Day they will be tormented over the Fire

İngilizce: 

(It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!

Azerbaycanca: 

O gün onlara cəhənnəm odunda əzab veriləcəkdir.

Süleyman Ateş: 

O gün onlar ateş üzerinde yakılacaklardır.

Diyanet Vakfı: 

O gün onlar ateşe sokulacaklardır.

Erhan Aktaş: 

O gün onlar, ateşe atılacaklar.

Kral Fahd: 

O gün onlar ateşe sokulacaklardır.

Hasan Basri Çantay: 

(O gün) kendilerinin ateş üzerinde azaba uğratılacakları gündür.

Muhammed Esed: 

(O Gün,) onlar ateşle denenecekler,

Gültekin Onan: 

O gün onlar, ateşin üstünde tutulup eritilecekler.

Ali Fikri Yavuz: 

O bir gündür ki, ateş üzerinde kavrulub yakılacaklar.

Portekizce: 

(Será) o dia em que serão testados no fogo!

İsveççe: 

Den Dagen skall de plågas över elden

Farsça: 

همان روزی است که آنان را در آتش می سوزانند.

Kürtçe: 

ڕۆژێك (سزا دەدرێن) کەئەوان بەئاگری دۆزەخ دەسوتێنرێن

Özbekçe: 

Бу кунда улар оловда азобланурлар.

Malayca: 

(Jawabnya: hari itu ialah) hari mereka diseksa (dengan dibakar) atas api neraka, -

Arnavutça: 

(Do të jetë) atë Ditë kur ata do të përcëllohen në zjarr!

Bulgarca: 

В този Ден върху Огъня ще бъдат измъчвани.

Sırpça: 

Биће оног дана када у Ватри буду пржени.

Çekçe: 

V den, kdy budou ohněm zkoušeni!

Urduca: 

وہ اُس روز آئے گا جب یہ لوگ آگ پر تپائے جائیں گے

Tacikçe: 

Рӯзест, ки бар оташ азобашон мекунанд.

Tatarca: 

Алар кыямәт көнне утта ґәзаб кылынырлар.

Endonezyaca: 

(Hari pembalasan itu) ialah pada hari ketika mereka diazab di atas api neraka.

Amharca: 

(እነርሱ) በእሳት ላይ በሚፈተኑበት ቀን ነው፡፡

Tamilce: 

அவர்கள் நெருப்பின் மீது கிடத்தப்பட்டு தண்டனை செய்யப்படுகின்ற நாளில்,

Korece: 

그들이 불지옥에 들어가 태 워지는 날이라

Vietnamca: 

(Allah trả lời chúng): “(Đó là) Ngày mà chúng sẽ bị trừng phạt trong Hỏa Ngục.”