Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

44

Sûredeki Ayet No: 

48

Ayet No: 

4462

Sayfa No: 

498

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ

Çeviriyazı: 

ŝümme ṣubbû fevḳa ra'sihî min `aẕâbi-lḥamîm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Sonra onun başının üstüne kaynar su azabından dökün.

Diyanet İşleri: 

Suçluyu yakalayın, cehennemin ortasına sürükleyin, sonra başına azap olarak kaynar su dökün denir, sonra ona: "Tad bakalım, hani şerefli olan, değerli olan yalnız sendin. İşte bu, şüphelenip durduğunuz şeydir" denir.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Sonra da dökün kaynar suyu azab olarak tepesine.

Şaban Piriş: 

Sonra kaynar su azabından başından aşağı boşaltın.

Edip Yüksel: 

Sonra başına kaynar su azabından dökün.

Ali Bulaç: 

Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün;

Suat Yıldırım: 

Allah Zebanîlere: “Tutun onu da, buyurur, cehennemin ta ortasına sürükleyin.Sonra da başının üstünden kaynar su dökün!”ve deyin ki: “Tat bakalım! Hani üstündün, kudretliydin, asildin!”İşte hakkında şüphe ve mücadele ettiğiniz o gerçek budur. [52,13-15]

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(48-49) Sonra başının üstüne o pek kaynar su azabından dökün. (Deyin ki) «Tad! Şüphe yok, sen (zûm ediyordun ki) pek kuvvetli, pek âlicenap olan sensin.»

Yaşar Nuri Öztürk: 

Sonra başının üstüne, kaynar su azabından dökün!

Bekir Sadak: 

Bu boyledir

İbni Kesir: 

Sonra azab olarak başına kaynar su dökün.

Adem Uğur: 

Sonra başına azap olarak kaynar su dökün!

İskender Ali Mihr: 

Sonra başının üstüne azap olarak kaynar su dökün.

Celal Yıldırım: 

Sonra da başının üstüne kaynar su azabı dökün.

Tefhim ul Kuran: 

«Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün

Fransızca: 

qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.

İspanyolca: 

¡Castigadle, luego, derramando en su cabeza agua muy caliente!»

İtalyanca: 

e gli si versi sul capo il castigo dell'acqua bollente.

Almanca: 

dann gießt über seinen Kopf von der Peinigung des Siedenden."

Çince: 

然后,再把沸水的刑罚倾注在他的头上!

Hollandaca: 

En werpt op zijn hoofd de marteling van heet water;

Rusça: 

Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.

Somalice: 

markaas ku shuba Madaxiisa korkiisa cadaab kulul.

Swahilice: 

Kisha mmwagieni juu ya kichwa chake adhabu ya maji yanayo chemka.

Uygurca: 

(دوزاخقا مۇئەككەل پەرىشتىلەرگە) «ئۇنى تۇتۇپ سۆرەپ دوزاخنىڭ ئوتتۇرىسىغا ئېلىپ بېرىڭلار، ئاندىن ئۇنىڭ بېشىغا قايناقسۇ قۇيۇپ ئازابلاڭلار» دېيىلىدۇ

Japonca: 

それから,かれの頭の上に沸騰する湯の痛苦を浴びせよ。

Arapça (Ürdün): 

(ثم صبوا فوق رأسه من عذاب الحميم) أي من الحميم الذي لا يفارقه العذاب فهو أبلغ مما في آية "" يصب من فوق رؤوسهم الحميم "".

Hintçe: 

फिर उसके सर पर खौलते हुए पानी का अज़ाब डालो फिर उससे ताआनन कहा जाएगा अब मज़ा चखो

Tayca: 

แล้วจงราดลงบนหัวของเป็นการลงโทษแห่งน้ำเดือด

İbranice: 

לאחר מכן שיפכו על ראשו את עונש המים הרותחים

Hırvatça: 

a zatim mu, za kaznu, na glavu vodu koja ključa izlijevajte!

Rumence: 

Turnaţi-i pe cap, ca osândă, apă clocotindă...”

Transliteration: 

Thumma subboo fawqa rasihi min AAathabi alhameemi

Türkçe: 

"Sonra başının üstüne, kaynar su azabından dökün!"

Sahih International: 

Then pour over his head from the torment of scalding water."

İngilizce: 

Then pour over his head the Penalty of Boiling Water,

Azerbaycanca: 

Sonra başına əzab olaraq qaynar su tökün!

Süleyman Ateş: 

Sonra başının üstüne kaynar su azabından dökün!

Diyanet Vakfı: 

Sonra başına azap olarak kaynar su dökün!

Erhan Aktaş: 

“Sonra başına azâp olarak kaynar su dökün.”

Kral Fahd: 

Sonra başına azap olarak kaynar su dökün!

Hasan Basri Çantay: 

«Sonra tepesinin üstüne o kaynar su azabından dökün».

Muhammed Esed: 

sonra başının üstüne yakıcı ümitsizliğin acısını boşaltın!

Gültekin Onan: 

Sonra kaynar suyun azabından başının üstüne dökün

Ali Fikri Yavuz: 

Sonra da başının üstüne o kaynar su azabından dökün.

Portekizce: 

Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.

İsveççe: 

häll sedan kokhett vatten över hans huvud som en [ytterligare] plåga.

Farsça: 

آن گاه از عذاب آب جوشان بر سرش فرو ریزید؛

Kürtçe: 

پاشان بیڕژن بەسەر سەریدا ھەندێك لە ئاگر و ئاوی زۆر گەرم

Özbekçe: 

Сўнгра боши устидан қайноқ сув азобини қуйинглар!

Malayca: 

"Kemudian curahkanlah di atas kepalanya - azab seksa - dari air panas yang menggelegak".

Arnavutça: 

e, pastaj, për dënim, hedhni mbi kokën e tyre ujë të vluar!”

Bulgarca: 

После излейте върху главата му от мъчението на врящата вода:

Sırpça: 

а затим му, за казну, на главу изливајте кључалу воду!

Çekçe: 

a potom na jeho hlavu za trest vodu vroucí lijte!'

Urduca: 

اور انڈیل دو اِس کے سر پر کھولتے پانی کا عذاب

Tacikçe: 

ва бар сараш оби ҷӯшон бирезед, то шиканҷа шавад.

Tatarca: 

Соңра ґәзаб фәрештәләренә әйтелер: "Аның башына бик нык кайнар су коегыз, ґәзаб булсын очен."

Endonezyaca: 

Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya siksaan (dari) air yang amat panas.

Amharca: 

ከዚያም «ከራሱ በላይ ከፈላ ውሃ ስቃይ አንቧቡበት፡፡»

Tamilce: 

பிறகு, அவனது தலைக்கு மேல் கொதிக்கின்ற நீரை ஊற்றுங்கள். (அதன் தண்டனை அவனை விட்டு பிரியாமல் இருக்கும்.)

Korece: 

그리고 그의 머리 위에는 들끓는 물이 부어지며

Vietnamca: 

“Rồi đổ lên đầu hắn hình phạt của nước sôi.”