Arapça:
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
Çeviriyazı:
innî leküm rasûlün emîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Haberiniz olsun ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.
Diyanet İşleri:
Kardeşleri Lut, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum; benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Rabbinizin sizin için yarattığı eşleri bırakıp da, insanlar arasında, erkeklere mi yaklaşıyorsunuz? Doğrusu siz azmış bir milletsiniz" dedi.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Şüphe yok ki ben, size emin bir peygamberim.
Şaban Piriş:
Ben, sizin için güvenilir bir Rasûlüm.
Edip Yüksel:
Ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
Ali Bulaç:
Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
Suat Yıldırım:
Kardeşleri Lût onlara şöyle dedi: “Hâlâ inkâr ve isyandan sakınmayacak mısınız?Bilin ki ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.Öyleyse Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin!Bu hizmetten ötürü sizden hiçbir ücret istemiyorum.Benim ücretimi verecek olan ancak Rabbülalemindir. [7,80-84; 11,74-83; 15,57-77; 29,28-35]
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Muhakkak ki, ben sizin için emin bir peygamberim.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Ben size gelen emin bir elçiyim.
Bekir Sadak:
(168-16) 9 Lut: «Dogrusu yaptiginiza cok kizanlardanim. Rabbim! Beni ve ailemi bunlarin yapageldigi kotulukten kurtar» dedi.
İbni Kesir:
Muhakkak ki ben, size emin bir peygamberim.
Adem Uğur:
Bilin ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
İskender Ali Mihr:
Muhakkak ki ben, sizin için emin bir resûlüm.
Celal Yıldırım:
Şüpheniz olmasın ki ben size (gönderilen güvenilir) bir peygamberim.
Tefhim ul Kuran:
«Gerçek şu ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir peygamberim.»
Fransızca:
Je suis pour vous un messager digne de confiance.
İspanyolca:
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza.
İtalyanca:
Invero sono per voi un messaggero degno di fede.
Almanca:
Ich bin für euch ein treuer Gesandter,
Çince:
我对于你们确是一个忠实的使者。
Hollandaca:
Waarlijk, ik ben een geloofbaar boodschapper tot u.
Rusça:
Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
Somalice:
Waxaan idiin ahay Rasuul Aaminee.
Swahilice:
Hakika mimi kwenu ni Mtume muaminifu kwenu.
Uygurca:
مەن ھەقىقەتەن سىلەرگە سادىق پەيغەمبەرمەن
Japonca:
「本当にわたしは,あなたがたへの誠実な使徒です。
Arapça (Ürdün):
«إني لكم رسول أمين».
Hintçe:
मै तो यक़ीनन तुम्हारा अमानतदार पैग़म्बर हूँ तो ख़ुदा से डरो
Tayca:
แท้จริงฉันคือร่อซูลผู้ซื่อสัตย์สำหรับพวกท่าน
İbranice:
אכן אני שליח נאמן לכם
Hırvatça:
Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani,
Rumence:
Eu, vouă, vă sunt trimis vrednic de încredere.
Transliteration:
Innee lakum rasoolun ameenun
Türkçe:
"Ben size gelen emin bir elçiyim."
Sahih International:
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
İngilizce:
I am to you a messenger worthy of all trust.
Azerbaycanca:
Şübhəsiz ki, mən sizin üçün e’tibar olunası (bel bağlanılası) bir peyğəmbərəm! (Və’dimə xilaf çıxmaz, əmanətə xəyanət etmərəm!)
Süleyman Ateş:
Ben sizin için güvenilir bir elçiyim.
Diyanet Vakfı:
Bilin ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
Erhan Aktaş:
“Sizin için güvenilir bir Resûl’üm.”
Kral Fahd:
Bilin ki, ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim.
Hasan Basri Çantay:
«Şübhesiz ben size (gönderilmiş) emîn bir peygamberim».
Muhammed Esed:
"Bakın, ben (O´nun tarafından) size gönderilen güvenilir bir elçiyim;
Gültekin Onan:
"
Ali Fikri Yavuz:
Gerçekten ben, size gönderilen güvenilir bir peygamberim.
Portekizce:
Sabei que sou, para vós, um fidedigno mensageiro.
İsveççe:
Jag är ett sändebud [utsänd] till er, som ni kan lita på;
Farsça:
بی تردید من برای شما فرستاده ای امینم،
Kürtçe:
بێگومان من پێغەمبەرێکی ئەمینم بۆ ئێوە
Özbekçe:
Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
Malayca:
"Sesungguhnya aku ini Rasul yang amanah, (yang diutus oleh Allah) kepada kamu.
Arnavutça:
Me të vërtetë, unë jam pejgamber i besuar për ju,
Bulgarca:
Аз съм доверен пратеник за вас,
Sırpça:
Ја сам вам, сигурно, поуздани посланик,
Çekçe:
Vždyť já posel spolehlivý jsem, k vám vyslaný.
Urduca:
میں تمہارے لیے ایک امانت دار رسول ہوں
Tacikçe:
Мам барои шумо паёмбаре ростгӯ ҳастам.
Tatarca:
Мин, әлбәттә, сезгә хак пәйгамбәрмен ки, миннән зарар күрүдән иминсез.
Endonezyaca:
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu,
Amharca:
«እኔ ለእናንተ ታማኝ መልክተኛ ነኝ፡፡
Tamilce:
நிச்சயமாக நான் உங்களுக்கு ஒரு நம்பிக்கைக்குரிய தூதர் ஆவேன்.
Korece:
나는 너희를 위한 믿음의 선지자라
Vietnamca:
“Ta đúng thực là Thiên Sứ đáng tin được (Allah) phái đến cho các người.”
Ayet Linkleri: