Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

26

Sûredeki Ayet No: 

110

Ayet No: 

3042

Sayfa No: 

371

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Çeviriyazı: 

fetteḳu-llâhe veeṭî`ûn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Gelin, artık, Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

Diyanet İşleri: 

Kardeşleri Nuh, onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim. Allah'tan sakının ve bana itaat edin. Buna karşı sizden bir ücret istemiyorum. Benim ecrim ancak Alemlerin Rabbine aittir. Artık Allah'tan sakının ve bana itaat edin" dedi.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Artık Allah'tan çekinin ve itaat edin bana.

Şaban Piriş: 

Allah’tan korkun ve bana itaat edin.

Edip Yüksel: 

ALLAH'ı dinleyip bana uymalısınız.

Ali Bulaç: 

"Artık Allah'tan korkup-sakının ve bana itaat edin.

Suat Yıldırım: 

Haydi öyleyse! Allah'a karşı gelmekten sakının da bana itaat edin!.”

Ömer Nasuhi Bilmen: 

26:109

Yaşar Nuri Öztürk: 

Artık Allah'tan sakının da bana itaat edin.

Bekir Sadak: 

«Ey Nuh! Eger bu ise son vermezsen, suphesiz taslanacaklardan olacaksin» dediler.

İbni Kesir: 

O halde Allah´tan korkun da bana itaat edin.

Adem Uğur: 

Onun için, Allah´tan korkun ve bana itaat edin.

İskender Ali Mihr: 

Öyleyse Allah´a karşı takva sahibi olun (Allah´a ulaşmayı dileyin). Ve bana itaat edin.

Celal Yıldırım: 

O halde Allah´tan korkun ve bana uyun.

Tefhim ul Kuran: 

«Artık Allah´tan korkup sakının ve bana itaat edin.»

Fransızca: 

Craignez Allah donc, et obéissez-moi".

İspanyolca: 

¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!»

İtalyanca: 

Temete Allah e obbeditemi».

Almanca: 

So handelt Taqwa gemäß ALLAH gegenüber und gehorcht mir."

Çince: 

故你们应当敬畏真主,应当服从我。

Hollandaca: 

Vreest dus God en gehoorzaamt mij.

Rusça: 

Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне".

Somalice: 

Ee Eebe ka Dhawrsada ina Adeeca.

Swahilice: 

Basi Mcheni Mwenyezi Mungu, na nit'iini mimi.

Uygurca: 

اﷲ تىن قورقۇڭلار، ماڭا ئىتائەت قىلىڭلار»

Japonca: 

だからアッラーを畏れ,わたしに従いなさい。」

Arapça (Ürdün): 

«فاتقوا الله وأطيعون» كرره تأكيدا.

Hintçe: 

तो ख़ुदा से डरो और मेरी इताअत करो वह लोग बोले जब कमीनो मज़दूरों वग़ैरह ने (लालच से) तुम्हारी पैरवी कर ली है

Tayca: 

ดังนั้นจงยำเกรงอัลลอฮ์เถิดและจงเชื่อฟังฉัน

İbranice: 

אי לכך, יראו את אלוהים והישמעו לי

Hırvatça: 

Zato se bojte Allaha i budite poslušni meni!",

Rumence: 

Temeţi-vă de Dumnezeu şi daţi-mi ascultare!”

Transliteration: 

Faittaqoo Allaha waateeAAooni

Türkçe: 

"Artık Allah'tan sakının da bana itaat edin."

Sahih International: 

So fear Allah and obey me."

İngilizce: 

So fear Allah, and obey me.

Azerbaycanca: 

Artıq Allahdan qorxun və mənə itaət edin!”

Süleyman Ateş: 

Öyle ise Allah'tan korkun ve bana ita'at edin.

Diyanet Vakfı: 

Onun için, Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

Erhan Aktaş: 

“Öyleyse Allah için takvâ sahibi olun ve bana tâbi olun.”

Kral Fahd: 

Onun için, Allah'tan korkun ve bana itaat edin.

Hasan Basri Çantay: 

«O halde Allahdan korkun ve bana îtâat edin».

Muhammed Esed: 

Öyleyse artık Allah´a karşı sorumluluk bilinci taşıyın ve benim izimden yürüyün!"

Gültekin Onan: 

26:107

Ali Fikri Yavuz: 

O halde, Allah’dan korkun ve bana itaat edin.”

Portekizce: 

Temei, pois, a Deus, e obedecei-me!

İsveççe: 

frukta därför Gud och lyd mig!"

Farsça: 

بنابراین از خدا پروا کنید و از من فرمان ببرید.

Kürtçe: 

کەواتە لەخوا بترسن و گوێ رایەڵی من بکەن

Özbekçe: 

Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар».

Malayca: 

"Maka dengan yang demikian, takutilah kamu akan (kemurkaan) Allah, dan taatlah kepadaku".

Arnavutça: 

andaj, druani Perëndisë dhe bëhuni të dëgjueshëm ndaj meje!”

Bulgarca: 

затова се бойте от Аллах и на мен се покорете!”, -

Sırpça: 

зато се бојте Бога и мени будите послушни!

Çekçe: 

Boha se bojte a mne poslouchejte!'

Urduca: 

پس تم اللہ سے ڈرو اور (بے کھٹکے) میری اطاعت کرو"

Tacikçe: 

Пас аз Худо битарсед ва ба ман итоъат кунед!»

Tatarca: 

Аллаһудан куркыгыз, Аңа гөнаһлы булудан сакланыгыз, вә миңа итагать итегез!"

Endonezyaca: 

Maka bertakwalah kepada Allah dan taatlah kepadaku".

Amharca: 

«አላህንም ፍሩ፤ ታዘዙኝም፡፡»

Tamilce: 

“ஆக, அல்லாஹ்வை அஞ்சுங்கள்! இன்னும், எனக்கு கீழ்ப்படியுங்கள்!”

Korece: 

그러나 하나님을 두려워 하고 나에게 순종하라

Vietnamca: 

“Thế nên, các người hãy kính sợ Allah và vâng lời Ta.”