Arapça:
قُلْنَا لَا تَخَفْ إِنَّكَ أَنتَ الْأَعْلَىٰ
Çeviriyazı:
ḳulnâ lâ teḫaf inneke ente-l'a`lâ.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Biz dedik ki: "Korkma, çünkü sen muhakkak üstünsün (galib geleceksin) "
Diyanet İşleri:
Korkma, sen muhakkak daha üstünsün dedik.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Korkma dedik, hiç şüphe yok ki sen, daha üstünsün.
Şaban Piriş:
Korkma! Şüphesiz sen daha üstünsün, dedik.
Edip Yüksel:
Korkma," dedik, "Sen üstün geleceksin.
Ali Bulaç:
Korkma" dedik. "Muhakkak sen üstün geleceksin.
Suat Yıldırım:
“Endişe etme!” dedik, “zirâ sen galip geleceksin.”
Ömer Nasuhi Bilmen:
Dedik ki: «Korkma. Şüphe yok, üstün olan sensin, sen.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Şöyle dedik: "Korkma, üstün gelecek olan sensin!"
Bekir Sadak:
Rabbine suclu olarak gelen bilsin ki, cehennem onun icindir. Orada ne olur, ne yasar.
İbni Kesir:
Korkma
Adem Uğur:
Korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin.
İskender Ali Mihr:
“Korkma! Muhakkak ki sen, sen üstünsün.” dedik.
Celal Yıldırım:
Biz ona, «korkma, bugün mutlaka üstün olan sensin» dedik.
Tefhim ul Kuran:
«Korkma» dedik. «Şüphesiz sen, üstün gelecek olan sensin.»
Fransızca:
Nous lui dîmes : "N'aie pas peur, c'est toi qui auras le dessus.
İspanyolca:
Dijimos: «¡No temas, que ganarás tú!
İtalyanca:
Gli dicemmo: «Non aver paura. Avrai il sopravvento.
Almanca:
WIR sagten: "Fürchte dich nicht! Gewiß, du gewinnst die Oberhand.
Çince:
我说:你不要怕,你确是占优势的。
Hollandaca:
Maar wij zeiden tot hem: Vrees niet; want gij zult de bovenhand behouden.
Rusça:
Мы сказали: "Не бойся! Ты одержишь верх.
Somalice:
waxaana nidhi ha Cabsan adigu adaa Sarreyne.
Swahilice:
Tukasema: Usikhofu! Hakika wewe ndiye utakaye shinda.
Uygurca:
بىز (ئۇنىڭغا) ئېيتتۇقكى، «قورقمىغىن سەن چوقۇم ئۈستۈنلۈك قازىنىسەن،
Japonca:
われは言った。「恐れるには及ばない。本当にあなたが上手である。
Arapça (Ürdün):
«قلنا» له «لا تخف إنك أنت الأعلى» عليهم بالغلبة.
Hintçe:
हमने कहा (मूसा) इस से डरो नहीं यक़ीनन तुम ही वर रहोगे
Tayca:
เรากล่าวว่า “เจ้าอย่ากลัว แท้จริง เจ้าอยู่ในสภาพที่เหนือกว่า”
İbranice:
אמרנו: 'אל תחשוש! כי הנך אתה הנעלה (המנצח)
Hırvatça:
"Ne boj se!", rekosmo Mi, "ti ćeš, doista, pobijediti!
Rumence:
Noi îi spuserăm: “Nu-ţi fie frică! Tu vei fi deasupra!
Transliteration:
Qulna la takhaf innaka anta alaAAla
Türkçe:
Şöyle dedik: "Korkma, üstün gelecek olan sensin!"
Sahih International:
Allah said, "Fear not. Indeed, it is you who are superior.
İngilizce:
We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand:
Azerbaycanca:
Biz ona belə buyurduq: “Qorxma, üstün gələcək mütləq sənsən!
Süleyman Ateş:
(Biz kendisine): "Korkma, dedik, üstün gelecek sensin, sen!"
Diyanet Vakfı:
"Korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin."
Erhan Aktaş:
“Korkma! Kuşkusuz ki sen üstün geleceksin.” dedik.
Kral Fahd:
«Korkma! dedik, üstün gelecek olan kesinlikle sensin.»
Hasan Basri Çantay:
Biz «Korkma, dedik, çünkü üstün (gelecek) muhakkak sensin, sen».
Muhammed Esed:
(Fakat o´na:) "Korkma!" dedik, "Sonunda üstün gelecek olan sensin!
Gültekin Onan:
"
Ali Fikri Yavuz:
Biz (Azîmü’ş-şan) dedik ki: “- Korkma, çünkü sen, muhakkak üstünsün (galip geleceksin).
Portekizce:
Asseguramos-lhes: Não temas, porque tu és superior.
İsveççe:
Vi sade: "Oroa dig inte! Det är du som har övertaget.
Farsça:
گفتیم: مترس که بی تردید تو برتری.
Kürtçe:
ووتمان پێی مەترسەو بێـباک بە بێگومان ھەر تۆ سەرکەوتوو دەبیت
Özbekçe:
Биз: «Қўрқма, албатта, сен устунсан.
Malayca:
Kami berfirman kepadanya: "Janganlah engkau takut (wahai Musa)! Sesungguhnya engkaulah yang tertinggi mengatasi mereka dengan kemenangan.
Arnavutça:
Ne i thamë: “Mos u frikëso, se me të vërtetë, ti je fitues!
Bulgarca:
Казахме Ние: “Не се страхувай, ти си превъзхождащият!
Sırpça:
„Не бој се!“ Рекосмо Ми, „ти ћеш, заиста, да победиш!
Çekçe:
A pravili jsme mu: 'Neboj se, vždyť ty budeš mít vrch!
Urduca:
ہم نے کہا "مت ڈر، تو ہی غالب رہے گا
Tacikçe:
Гуфтем; «Матарс, ки ту болотар ҳастӣ.
Tatarca:
Әйттек: "Ий Муса, курыкма, син алардан өстенсең, алар җиңелер.
Endonezyaca:
Kami berkata: "janganlah kamu takut, sesungguhnya kamulah yang paling unggul (menang).
Amharca:
«አትፍራ አንተ የበላዩ አንተ ነህና» አልነው፡፡
Tamilce:
நாம் கூறினோம்: “பயப்படாதீர்! நிச்சயமாக நீர்தான் மிகைத்தவர் (வெற்றிபெறுபவர்) ஆவீர்.
Korece:
하나님이 말하길 두려워 하 지 말라 실로 네가 위에 있노라
Vietnamca:
TA (Allah) phán bảo (Musa): “Ngươi đừng sợ! Chắc chắn Ngươi cao tay hơn.”
Ayet Linkleri: