Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hulda onlara şöyle dedi: "İsrailin Tanrısı RAB, 'Sizi bana gönderen adama şunları söyleyin' diyor:

Arapça: 

فقالت لهم هكذا قال الرب اله اسرائيل. قولوا للرجل الذي ارسلكم اليّ.

İngilizce: 

And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

Fransızca: 

Et elle leur dit: Ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël: Dites à l'homme qui vous a envoyés vers moi:

Almanca: 

Sie aber sprach zu ihnen: So spricht der HERR, der Gott Israels: Saget dem Mann, der euch zu mir gesandt hat:

Rusça: 

И она сказала им: так говорит Господь, Бог Израилев: скажите человеку, который послал вас ко мне:

Young's Literal Translation: 

And she saith unto them, 'Thus said Jehovah, God of Israel, Say to the man who hath sent you unto me:

King James Bible: 

And she said unto them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

American King James Version: 

And she said to them, Thus said the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

World English Bible: 

She said to them, |Thus says Yahweh, the God of Israel: 'Tell the man who sent you to me,

Webster Bible Translation: 

And she said to them, Thus saith the LORD God of Israel, Tell the man that sent you to me,

English Revised Version: 

And she said unto them, Thus saith the LORD, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,

Darby Bible Translation: 

And she said to them, Thus saith Jehovah the God of Israel: Tell the man that sent you to me,

Douay-Rheims Bible: 

And she said to them: Thus saith the Lord the God of Israel: Tell the man that sent you to me:

Coverdale Bible: 

And she sayde vnto them: Thus sayeth ye LORDE God of Israel: Tell the man that sent you vnto me

American Standard Version: 

And she said unto them, Thus saith Jehovah, the God of Israel: Tell ye the man that sent you unto me,

Söz ID: 

10161

Bölüm No: 

22

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

15