Türkçe:
Sonra İlyasın üzerinden düşen cüppeyi alıp geri döndü ve Şeria Irmağının kıyısında durdu.
Arapça:
İngilizce:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And he taketh up the robe of Elijah, that fell from off him, and turneth back and standeth on the edge of the Jordan,
King James Bible:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
American King James Version:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
World English Bible:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan.
Webster Bible Translation:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan;
English Revised Version:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of Jordan.
Darby Bible Translation:
And he took up the mantle of Elijah which fell from him, and went back and stood by the bank of the Jordan;
Douay-Rheims Bible:
And he took up the mantle of Elias, that fell from him: and going back, he stood upon the bank of the Jordan,
Coverdale Bible:
and toke vp Elias cloke that was fallen from him
American Standard Version:
He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan.