Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yeşaya, Kral Hizkiyadan gelen görevlilere şöyle dedi: "Efendinize şunları söyleyin: 'RAB diyor ki, Asur Kralının adamlarından benimle ilgili duyduğunuz küfürlerden korkma.

Arapça: 

فجاء عبيد الملك حزقيا الى اشعياء.

İngilizce: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

Fransızca: 

Les serviteurs du roi Ézéchias vinrent donc vers Ésaïe; et Ésaïe leur dit: Vous parlerez ainsi à votre maître:

Almanca: 

Und da die Knechte des Königs Hiskia zu Jesaja kamen,

Rusça: 

И пришли слуги царя Езекии к Исаии,

Young's Literal Translation: 

And the servants of king Hezekiah come in unto Isaiah,

King James Bible: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

American King James Version: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

World English Bible: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

Webster Bible Translation: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

English Revised Version: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

Darby Bible Translation: 

And the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

Douay-Rheims Bible: 

So the servants of king Ezechias came to Isaias.

Coverdale Bible: 

And wha kynge Ezechias seruauntes came to Esay

American Standard Version: 

So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.

Söz ID: 

10067

Bölüm No: 

19

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

5