Türkçe:
dualarına, yakarışlarına göklerden kulak ver ve onları kurtar.
Arapça:
İngilizce:
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause.
King James Bible:
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
American King James Version:
Then hear you from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
World English Bible:
then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Webster Bible Translation:
Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause.
English Revised Version:
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.
Darby Bible Translation:
then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right.
Douay-Rheims Bible:
Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them.
Coverdale Bible:
heare thou the their prayer and peticion from heauen
American Standard Version:
then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.