Kutsal Kitap

Türkçe: 

İşte Ahaz denen bu kral, sıkıntılı günlerinde RABbe ihanetini artırdı.

Arapça: 

وفي ضيقه زاد خيانة بالرب الملك آحاز هذا

İngilizce: 

And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

Fransızca: 

Et dans le temps de sa détresse, il continua à pécher contre l'Éternel. C'était toujours le roi Achaz.

Almanca: 

Dazu in seiner Not machte der König Ahas des Vergreifens am HERRN noch mehr

Rusça: 

И в тесное для себя время он продолжал беззаконно поступать пред Господом, он – царь Ахаз.

Young's Literal Translation: 

And in the time of his distress — he addeth to trespass against Jehovah, (this king Ahaz),

King James Bible: 

And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

American King James Version: 

And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

World English Bible: 

In the time of his distress did he trespass yet more against Yahweh, this same king Ahaz.

Webster Bible Translation: 

And in the time of his distress he trespassed yet more against the LORD: this is that king Ahaz.

English Revised Version: 

And in the time of his distress did he trespass yet more against the LORD, this same king Ahaz.

Darby Bible Translation: 

And in the time of his trouble he transgressed yet more against Jehovah, this king Ahaz.

Douay-Rheims Bible: 

Moreover also in the time of his distress he increased contempt against the Lord: king Achaz himself by himself,

Coverdale Bible: 

Morouer kinge Achas trespaced yet more against the LORDE euen in his trouble

American Standard Version: 

And in the time of his distress did he trespass yet more against Jehovah, this same king Ahaz.

Söz ID: 

11787

Bölüm No: 

28

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

22