Türkçe:
Orada oturanlardan biri, "Ya onların babası kim?" dedi. İşte, "Saul da mı peygamber oldu?" sözü buradan gelir.
Arapça:
İngilizce:
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And a man thence answereth and saith, 'And who is their father?' therefore it hath been for a simile, 'Is Saul also among the prophets?'
King James Bible:
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
American King James Version:
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
World English Bible:
One of the same place answered, |Who is their father?| Therefore it became a proverb, |Is Saul also among the prophets?|
Webster Bible Translation:
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
English Revised Version:
And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
Darby Bible Translation:
And a man of that place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
Douay-Rheims Bible:
And one answered another, saying: And who is their father? therefore it became a proverb: Is Saul also among the prophets?
Coverdale Bible:
And one yt was there
American Standard Version:
And one of the same place answered and said, And who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?