Türkçe:
O zaman Bat-Şeva kralın önünde diz çöküp yüzüstü yere kapandı ve, "Efendim Kral Davut sonsuza dek yaşasın!" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Bath-Sheba boweth — face to the earth — and doth obeisance to the king, and saith, 'Let my lord, king David, live to the age.'
King James Bible:
Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
American King James Version:
Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
World English Bible:
Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, |Let my lord king David live forever!|
Webster Bible Translation:
Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
English Revised Version:
Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Darby Bible Translation:
And Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.
Douay-Rheims Bible:
And Bethsabee bowing with her face to the earth worshipped the king, saying: May my lord David live for ever.
Coverdale Bible:
Then Bethseba bowed hir selfe with hir face to the grounde
American Standard Version:
Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever.