Nuzul 3793

 
00:00

rabbü-ssemâvâti vel'arḍi vemâ beynehümâ verabbü-lmeşâriḳ.

Arapça:

رَّبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ

Türkçe:

Göklerin, yerin ve bu ikisi arasındakilerin Rabbidir O; doğuların da Rabbidir O.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

O, göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, bütün doğuların da Rabbidir.

Diyanet Vakfı:

O, hem göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi, hem de doğuların Rabbidir.

İngilizce:

Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!

Fransızca:

le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants" .

Almanca:

ER ist der HERR der Himmel, der Erde und das, was zwischen ihnen ist, sowie der HERR der Orte der Sonnenaufgänge.

Rusça:

Он - Господь небес, земли и того, что между ними, Господь восходов.

Açıklama:
Nuzul 3793 beslemesine abone olun.