
fetevekkel `ale-llâh. inneke `ale-lḥaḳḳi-lmübîn.
Arapça:
فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ
Türkçe:
Allah'a dayanıp güven, çünkü sen apaçık gerçeğin üzerindesin.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Ve o halde sen Allah'a güven. Çünkü sen, apaçık hakikatin üzerindesin.
Diyanet Vakfı:
O halde sen Allah'a güvenip dayan. Çünkü sen apaçık hakikat üzeresin.
İngilizce:
So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth.
Fransızca:
Place donc la confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.
Almanca:
So übe Tawakkul ALLAH gegenüber! Du verfügst zweifelsohne über die eindeutige Wahrheit.
Rusça:
Уповай же на Аллаха, ибо ты придерживаешься очевидной истины.
Açıklama:
