Nuzul 3238

 
00:00

fetevekkel `ale-llâh. inneke `ale-lḥaḳḳi-lmübîn.

Arapça:

فَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ ۖ إِنَّكَ عَلَى الْحَقِّ الْمُبِينِ

Türkçe:

Allah'a dayanıp güven, çünkü sen apaçık gerçeğin üzerindesin.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Ve o halde sen Allah'a güven. Çünkü sen, apaçık hakikatin üzerindesin.

Diyanet Vakfı:

O halde sen Allah'a güvenip dayan. Çünkü sen apaçık hakikat üzeresin.

İngilizce:

So put thy trust in Allah: for thou art on (the path of) manifest Truth.

Fransızca:

Place donc la confiance en Allah, car tu es de toute évidence dans la vérité et le bon droit.

Almanca:

So übe Tawakkul ALLAH gegenüber! Du verfügst zweifelsohne über die eindeutige Wahrheit.

Rusça:

Уповай же на Аллаха, ибо ты придерживаешься очевидной истины.

Açıklama:
Nuzul 3238 beslemesine abone olun.