Türkçe:
Öyle sanıyorum ki, şimdiki sıkıntılar nedeniyle insanın olduğu gibi kalması iyidir.
İngilizce:
I suppose therefore that this is good for the present distress, I say, that it is good for a man so to be.
Fransızca:
J'estime donc qu'il est bon, à cause des afflictions présentes, qu'il est avantageux à l'homme de demeurer comme il est.
Almanca:
So meine ich nun, solches sei gut um der gegenwärtigen Not willen, daß es dem Menschen gut sei, also zu sein.
Rusça:
По настоящей нужде за лучшее признаю, что хорошочеловеку оставаться так.
Arapça:
فاظن ان هذا حسن لسبب الضيق الحاضر انه حسن للانسان ان يكون هكذا.
