Arapça:
فانه بالجهد يموت احد لاجل بار. ربما لاجل الصالح يجسر احد ايضا ان يموت.
Türkçe:
Bir kimse doğru insan için güç ölür, ama iyi insan için belki biri ölmeyi göze alabilir.
İngilizce:
For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
Fransızca:
Car, à peine mourrait-on pour un juste; peut-être se résoudrait-on à mourir pour un homme de bien.
Almanca:
Nun stirbt kaum jemand um des Rechtes willen; um etwas Gutes willen dürfte vielleicht jemand sterben.
Rusça:
Ибо едва ли кто умрет за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.
Açıklama:
