john-21-12

Arapça:

قال لهم يسوع هلموا تغدوا. ولم يجسر احد من التلاميذ ان يسأله من انت اذ كانوا يعلمون انه الرب.

Türkçe:

İsa onlara, "Gelin, yemek yiyin" dedi. Öğrencilerden hiçbiri Ona, "Sen kimsin?" diye sormaya cesaret edemedi. Çünkü Onun Rab olduğunu biliyorlardı.

İngilizce:

Jesus saith unto them, Come and dine. And none of the disciples durst ask him, Who art thou? knowing that it was the Lord.

Fransızca:

Jésus leur dit: Venez dîner. Et aucun des disciples n'osait lui demander: Qui es-tu? sachant que c'était le Seigneur.

Almanca:

Spricht Jesus zu ihnen: Kommt und haltet das Mahl! Niemand aber unter den Jüngern durfte ihn fragen: Wer bist du? Denn sie wußten, daß es der HERR war.

Rusça:

Иисус говорит им: придите, обедайте. Из учеников же никто не смел спросить Его: кто Ты?, зная, что это Господь.

Açıklama:
john-21-12 beslemesine abone olun.