john-13-2

Arapça:

فحين كان العشاء وقد ألقى الشيطان في قلب يهوذا سمعان الاسخريوطي ان يسلمه.

Türkçe:

Akşam yemeği sırasında İblis, Simun İskariotun oğlu Yahudanın yüreğine İsaya ihanet etme isteğini koymuştu bile.

İngilizce:

And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;

Fransızca:

Et lors du souper, l’esprit accusateur ayant déjà mis au cœur de Judas l'Iscariote, fils de Simon, de le trahir,

Almanca:

Und nach dem Abendessen, da schon der Teufel hatte dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben, daß er ihn verriete,

Rusça:

И во время вечери, когда диавол уже вложил в сердце Иуде Симонову Искариоту предать Его,

Açıklama:
john-13-2 beslemesine abone olun.