luke-23-41

Arapça:

اما نحن فبعدل لاننا ننال استحقاق ما فعلنا. واما هذا فلم يفعل شيئا ليس في محله.

Türkçe:

Nitekim biz haklı olarak cezalandırılıyor, yaptıklarımızın karşılığını alıyoruz. Oysa bu adam hiçbir kötülük yapmadı."

İngilizce:

And we indeed justly; for we receive the due reward of our deeds: but this man hath done nothing amiss.

Fransızca:

Et pour nous, c'est avec justice, car nous souffrons ce que nos ouvres méritent; mais celui-ci n'a fait aucun mal.

Almanca:

Und zwar wir sind billig darinnen; denn wir empfangen, was unsere Taten wert sind; dieser aber hat nichts Ungeschicktes gehandelt.

Rusça:

и мы осуждены справедливо, потому что достойное по делам нашимприняли, а Он ничего худого не сделал.

Açıklama:
luke-23-41 beslemesine abone olun.