luke-23-36

Arapça:

والجند ايضا استهزأوا به وهم يأتون ويقدمون له خلا

Türkçe:

Askerler de yaklaşıp İsayla eğlendiler. Ona ekşi şarap sunarak, "Sen Yahudilerin Kralıysan, kurtar kendini!" dediler.

İngilizce:

And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,

Fransızca:

Les soldats aussi, en s'approchant pour lui présenter du vinaigre,

Almanca:

Es verspotteten ihn auch die Kriegsknechte, traten zu ihm und brachten ihm Essig

Rusça:

Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус

Açıklama:
luke-23-36 beslemesine abone olun.