luke-17-11

Türkçe:

Yeruşalime doğru yoluna devam eden İsa, Samiriye ile Celile arasındaki sınır bölgesinden geçiyordu.

İngilizce:

And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of Samaria and Galilee.

Fransızca:
Comme il allait à Jérusalem, il passait par le milieu de la Samarie et de la Galilée.
Almanca:
Und es begab sich, da er reisete gen Jerusalem, zog er mitten durch Samarien und Galiläa.
Rusça:
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
Arapça:
وفي ذهابه الى اورشليم اجتاز في وسط السامرة والجليل.
luke-17-11 beslemesine abone olun.