matthew-15-11

Arapça:

ليس ما يدخل الفم ينجس الانسان. بل ما يخرج من الفم هذا ينجس الانسان.

Türkçe:

"Ağızdan giren şey insanı kirletmez. İnsanı kirleten ağızdan çıkandır."

İngilizce:

Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.

Fransızca:

Écoutez, et comprenez ceci: Ce n'est pas ce qui entre dans la bouche qui souille l'homme; mais ce qui sort de la bouche, c'est ce qui souille l'homme.

Almanca:

Was zum Munde eingehet, das verunreiniget den Menschen nicht, sondern was zum Munde ausgehet, das verunreiniget den Menschen.

Rusça:

не то, что входит в уста, оскверняет человека, но то,что выходит из уст, оскверняет человека.

matthew-15-11 beslemesine abone olun.