Nuzul 2495

 
00:00

felemmâ eḥassû be'senâ iẕâ hüm minhâ yerküḍûn.

Arapça:

فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ

Türkçe:

Şiddetimizi hissettiklerinde hiç vakit geçirmeksizin oradan dört nala kaçıyorlardı.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:

Onlar azabımızın şiddetini hissettikleri zaman oradan kaçmaya koyuluyorlardı.

Diyanet Vakfı:

Azabımızı hissettiklerinde bir de bakarsın ki oralardan (azap bölgesinden) kaçıyorlar!

İngilizce:

Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold, they (tried to) flee from it.

Fransızca:

Quand [ces gens] sentirent Notre rigueur ils s'en enfuirent hâtivement.

Almanca:

Und als sie unser Gewalt-Antun wahrnahmen, da rannten sie davon weg.

Rusça:

Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него.

Açıklama:
Nuzul 2495 beslemesine abone olun.